PLUJE in English translation

floats
plavat
vůz
plout
plováku
plovákový
plovoucí
se vznášejí
plují
plovákové
vznášej se
sails
plachtu
plout
se plavit
saile
plují
plachtit
se plaví
loď
plachet
plachty
goes
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít
moving
pohyb
krok
tah
přesunout
uhni
pohnout
se hýbat
se přestěhovat
uhněte
se pohybovat
it drifts
swimming around
plavaly kolem
flows
tok
průtok
proud
oběh
plynout
přívod
téct
průtokový
příliv
tečou
floating
plavat
vůz
plout
plováku
plovákový
plovoucí
se vznášejí
plují
plovákové
vznášej se
sailing
plachtu
plout
se plavit
saile
plují
plachtit
se plaví
loď
plachet
plachty
going
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít
moves
pohyb
krok
tah
přesunout
uhni
pohnout
se hýbat
se přestěhovat
uhněte
se pohybovat
sail
plachtu
plout
se plavit
saile
plují
plachtit
se plaví
loď
plachet
plachty
sailed
plachtu
plout
se plavit
saile
plují
plachtit
se plaví
loď
plachet
plachty
go
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít
is travelling

Examples of using Pluje in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ono to pluje, Lískáči.
It floats, Hazel.
Je to loď co pluje pod vodou.
It's a boat that goes under the water.
Do prdele. Loď pluje moc pomalu.
The ship's moving too slow. Oh, shit.
Loď pluje do Anglie dvakrát měsíčně.
The boat sails to England twice a month.
Vyhřívá se ve svitu, pluje ve vlnách, má vlajka.
Flows in waves, my flag Basking in light, I read your legend.
Pluje to.
It floats.
co opouští loď, ale ne to, co pluje dál.
but not what goes on.
spousta myšlenek mi pluje v hlavě.
I got all these thoughts swimming around my head.
Loď už pluje.
The ship is moving.
Pluje pryč, pluje pryč.
Floating away. It's floating away.
Jo. Protože ledová voda pluje jen jednou rychlostí, co?
Cause ice water only flows at one speed, huh? Yeah?
Pod nebem pluje ovoce.
Under the heavens fruit floats.
Telefonoval nám Jorunn, abychom Bennimu zahráli islandskou klasiku: Má loď pluje hrdě.
Jorunn phoned to ask for this Icelandic classic:"My Boat sails proudly.
Pluje vesmírem a dívá se z dálky na modrou planetu. A povzdechne si.
Floating in space, looking at… the blue planet from afar letting out a poignant sigh.
Betty pluje zpět z Tokia. Je doma… připravuje se.
Preparing. Betty's sailing back from Tokyo.
Na vodách Azuči pluje malá loďka.
In the waters of Azuchi A little boat floats along.
Královská jachta Britannia pluje vstříc Gibraltaru.
The Royal Yacht Britannia sails towards Gibraltar.
Pluje někde v Rusku.
Floating around somewhere in Russia.
Jediná loď, o které vím, že pluje tak hluboko na jih, je starého Hasdrudala.
The only boat I know going that far south is old Hasdrud-al.
Dětská lodička, stříbrný měsíc pluje po nebi.
Baby's boat, a silver moon, sailing in the sky.
Results: 275, Time: 0.1364

Top dictionary queries

Czech - English