POPSAT in English translation

describe
popsat
popiš
popis
popisují
popište
popisuješ
popisujete
popsaly
popisujících
popisovali
tell
říkat
pověz
říci
vyřiď
vyprávět
vyprávěj
řekni
explain
vysvětlit
vysvětlovat
vysvětlete
vysvětlíš
vysvětlovalo
objasnit
vysvětlíte
vysvětluj
vysvětlení
popsat
described
popsat
popiš
popis
popisují
popište
popisuješ
popisujete
popsaly
popisujících
popisovali
describing
popsat
popiš
popis
popisují
popište
popisuješ
popisujete
popsaly
popisujících
popisovali
describes
popsat
popiš
popis
popisují
popište
popisuješ
popisujete
popsaly
popisujících
popisovali
telling
říkat
pověz
říci
vyřiď
vyprávět
vyprávěj
řekni

Examples of using Popsat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jak popsat Kalifornii, abych v nich nevyvolal žárlivost?
How do I describe California in a way that doesn't make them jealous?
Tak, teď nám musíte popsat všechny věci, které jste ukradl.
So now we need you to describe all of the things that you stole.
Jak mám popsat poezii v próze?
How do you describe in prose something that's poetry?
Jak popsat její osobnost?
How do you describe a person anyway?
Nemůžu popsat, co cítím a o čem přemýšlím.
I can't describe it, what I'm feeling and what I'm thinking.
Můžete popsat své ztvárnění?
Can you explain your rendition?
Popsat charakteristiky lidí bez domova,
To identify the characteristics of homeless persons,
Je těžké popsat čím město bývalo.
It's hard to explain what this town used to be like.
Mohl byste mi přesně popsat co se stalo v močálech?
Is that how you would describe what happened in that marsh?
Jak mám popsat hrozbu?
How do I describe the threat?
Nedokážeš o popsat ani vysvětlit, ale cítíš to!
You cant describe it, you cant explain it, but you feel it!.
Můžete nám popsat toho Johna Smithe?
Can you give us a description of this John Smith?
Můžete popsat, jak Flattr funguje?
Can you explain how Flattr works?
Můžeš mi popsat, co se vám stalo?
Could you tell me what happened to you?.
Ani ti nedokážu popsat jak moc jste mi s Eldridgem chyběli.
I can't tell you how much I have missed you and Eldridge.
A moje slova nemohou popsat, jak se cítím.
Words cannot express the way that I feel right now.
Potřebuji přesně popsat, co vidíš. Kde jsi?
I need you to describe exactly what you're seeing?
Mohu to popsat dvěma slovy.
I can diagnose you in two words.
Nedokážu popsat, jak moc to pro diecézi znamenalo.
I can't tell you how much that meant to the diocese.
Jen on může popsat, jak má dítě zemřít.
He alone can say how the child must die.
Results: 2794, Time: 0.1115

Top dictionary queries

Czech - English