POPUD in English translation

behest
příkaz
žádost
rozkaz
popud
přání
impulse
impuls
impulzní
nutkání
podnět
impulzivní
pud
popud
impulzivně
impulsivní
impulsivně
behalf
prospěch
zastoupení
jméně
jméno
zájmu
popud
pověření
se za přimluvil
incentive
pobídka
podnět
stimul
pobídky
motivační
důvod
pobídku
motivaci
stimulační
incentivní
instigation
podněcování
popud
podnět
initiative
iniciativa
podnět
iniciativní
suggestion
návrh
nápad
sugesce
doporučení
připomínka
náznak
rada
podnět
navrhl
orders
rozkaz
řád
příkaz
pořadí
aby
objednat
objednej
nařízení
nařídit
provoz

Examples of using Popud in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tak tedy co je… Co je můj popud?
Now what's my-- What's my incentive?
Ofélie- na můj popud- odmítla jeho návrhy.
Ophelia has, on my bidding, refused his proposals.
Popud, ctižádost.
Drive, ambition.
Odlišnosti dávají také popud k dalšímu vývoji,
The differences also provide the stimulus to further development,
Přijel pro něho na popud někoho, kdo nad ním měl moc, kdo kopal v zemi.
Came for him at the bidding of someone who had power over him.
Možná prostě musím letět trochu dál, dát tomu větší popud.
I think we maybe just have to fly a little bit further, give it a bit more welly.
který byl vyvinutý na náš popud.
developed upon our request.
Na můj popud.
At my direction.
Myslíte, že to udělal na vlastní popud?
You think he did that of his own volition?
A je to na popud Washingtonu?
And is this at the bequest of Washington?
Myslíte, že to udělal na vlastní popud?
Think he did that of his own volition?
Nepochybně tehdy dostala slečna Taylorová popud odejít také.
No doubt, that is where Miss Taylor got the notion to go.
Po níž jsem byl neoprávněně zadržen na popud mého otce.
After which I was detained illegally at the urging of my father.
Tato vyšetřování byla zahájena právě na tento popud.
This investigation was requested for that express purpose.
V roce 1970 se Anna Fárová na popud Jiřího Šetlíka stala odbornou pracovnicí Uměleckoprůmyslového musea v Praze v nově zřízeném oddělení fotografie.
In 1970 Anna Fárová at the behest of Jiří Šetlík became an expert worker at the Art-Industrial Museum in Prague in its newly-established photography department.
Můj první popud byl informovat mého přítele… o tom, co jsem viděl a slyšel. Když jsem se vzpamatoval.
My first impulse was to inform my friend… Upon recovering… of what I had seen and heard.
tak předpokládám, že to bylo na Givensův popud.
I'm assuming it is at Givens' behest.
Aby se setkal s bin Ládinovci na popud společnosti Carlyle Group. 1998 a 2000.
George Herbert Walker Bush made trips to Saudi Arabia in 1998 and 2000 to meet with the bin Laden family on behalf of the company called the Carlyle Group.
Víš, tvůj náhlý popud navštívit můj rodný kraj… je bezva,
You know, this sudden impulse of yours to visit my ancestral lands… is great,
Muž, který to udělal… muž, na jehož popud to bylo provedeno je terorista.
The man who did this… the man at whose behest this was done is a terrorist.
Results: 97, Time: 0.1106

Popud in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English