POSTAVENO in English translation

built
postavit
stavět
vybudovat
vytvořit
sestavit
vyrobit
sestrojit
vyrábět
vybudování
rozdělat
constructed
konstrukt
konstrukce
vytvořit
postavit
výtvor
sestavit
sestrojit
stavět
výstavby
vyrobit
erected
vzpřímený
postavit
ztopořený
vztyčit
vztyčený
vzpřímeně
stojí
vztyčte
erekci
vztyčí
put
dát
hodit
vložte
strčit
dávat
tam
nasaďte
strč
postavit
odlož
set up
nastavit
zřídit
připravit
vytvořit
zařídit
nastavení
domluvit
připravte
postavit
nastavený
faced
tvář
obličej
čelit
ksicht
výraz
se postavit
hezoune
tvářičku
očí
čelem
build
postavit
stavět
vybudovat
vytvořit
sestavit
vyrobit
sestrojit
vyrábět
vybudování
rozdělat
standing
stát
vystát
vydržet
stojan
stůjte
stojím
snést
zůstat
postoj
stanovisko

Examples of using Postaveno in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Postaveno na chřtánu pekelném?
Was built over a hell mouth?
Perfektně postaveno a tak.
Beautifully made and so on.
Byla postaveno, aby zhroutilo planetu do singularity.
It was designed to collapse the planet into a micro-singularity.
Vaše sídlo je postaveno a v plném proudu.
Your new lair is up and running.
Je to volně postaveno na Karnakovy, jedné z Carsonových klasických postav.
It is loosely based on Karnak, one of Carson's classic characters.
Digimadi je postaveno na XML výstupech, které jsou formátovány XSL šablonami.
Digimadi is based on XML outputs which can be controled by XSL templates.
Postaveno na konstrukci Mk-54.
Based on the Mk-54 design.
Měla jsi postaveno na čaj?
You were making some tea?
Toto bylo postaveno pro nižšího Boha.
A temple to a lesser god… Changes are in order.
Největší letadlo na světě postaveno celé ze dřeva.
Biggest plane on earth, made of all wood.
Jerusho… Celé naše manželství je postaveno na sexuálním zločinu.
Jerusha, our whole marriage is based on a sex crime.
Navrženo a postaveno svépomocí.
Designed and built it myself.
Kolik zdí bylo mezi námi postaveno. Bože?
How many thin walls have we put up with together, old boy?
Matt má postaveno.
Matt has his restacked.
Budu hájit zásady, na kterých bylo toto město postaveno.
I will protect the tenets on which this town was founded.
tam bylo kolem zámku postaveno malé městečko.
there was a small town built up around a castle.
Celé vaše impérium bylo postaveno- Říká to.
I don't… It says that your entire empire has been built.
Celé vaše impérium bylo postaveno- Říká to.
Your entire empire has been built I'm sorry, I don't… It says that.
A kde bylo postaveno?
And where was it built?
Mnoho z lodí, jako Virgon Express,… nebylo postaveno na dlouhodobé cesty…- Rozumím.
Many of the ships like the Virgon Express… I see. were not made for long-term voyages.
Results: 481, Time: 0.1349

Postaveno in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English