PROJEVIT in English translation

show
pořad
představení
šou
seriál
přehlídka
vystoupení
ukážeš
koncert
zobrazit
prokázat
demonstrate
prokázat
ukázat
demonstrovat
předvést
dokázat
projevit
najevo
ukazují
dokazují
prokazují
manifest
seznam
projevit
projevovat
záznamy
soupis
express
vyjádřit
expresní
výslovného
výslovným
rychlík
vyjádření
projevit
vyjadřují
výslovná
vyjádřené
showing
pořad
představení
šou
seriál
přehlídka
vystoupení
ukážeš
koncert
zobrazit
prokázat
expressing
vyjádřit
expresní
výslovného
výslovným
rychlík
vyjádření
projevit
vyjadřují
výslovná
vyjádřené
showed
pořad
představení
šou
seriál
přehlídka
vystoupení
ukážeš
koncert
zobrazit
prokázat

Examples of using Projevit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Že z ní uděláš uprchlíka, je směšný způsob, jak projevit svou lásku.
Making her a fugitive is kind of a funny way of showing your love.
Stalo se to proto, aby se v jeho životě mohl projevit boží zásah.
Could manifest in his life. Those things happened so that God's work.
Máš zvláštní způsob, jak projevit vděčnost.
You have a… strange way of showing gratitude.
Provést“,„do toho“ a„projevit“. Zatím jsme to zúžili na….
So far, we have narrowed it down to… to"execute, hit it" and"manifest.
Co?- Projevit slitování.
What?- Showing mercy.
Provést“,„do toho“ a„projevit“. Zatím jsme to zúžili na….
To"execute,""hit it," and"manifest. So far, we have narrowed it down to.
Je spousta způsobů, jak projevit lítost.
There are many ways of showing regret.
Psychologické skutečnosti se můžou projevit ve fyzických problémech.
Psychological conditions can manifest themselves in physical problems.
Mohl byste se snažit projevit trochu respektu.
You could try showing just a little respect.
Mohl bys mu projevit trochu více úcty, Zacku.
You could have shown him a little more respect, Zack.
Mohl byste projevit mému klientovi více úcty.
Would you show my client some respect.
Ale dovolit vašemu manželovi projevit jeho vášeň pro boty, je jen první krok.
But allowing your husband to express his desire for shoes is only the first step.
Projevit mu úctu.
To pay his respects.
Musíte projevit víc úcty.
You need to show some more respect.
Budete mít dost času projevit svou lítost, pane Ch'u.
There will be ample time for you to express your regrets, Mr. Ch'u.
Jen jsem chtěl projevit respekt, jakej si šéf studia zaslouží.
Just wanted to show you the respect that a studio head deserves.
Ale musíš projevit dobrou vůli.
But you must show some good will.
Můžete projevit trochu radosti při neštěstí ostatních, když už je nikdy neuvidíte.
You're allowed to take some joy in the misfortune of others every now and again.
Mohl byste projevit vděk, že se starám o vašeho kluka.
You could show some gratitude that I'm concerned about your boy.
Musí se naučit, jak se projevit, jako Madonna na turné The Blond Ambition.
She needs to learn how to express herself, like Madonna on the blond ambition tour.
Results: 479, Time: 0.1064

Top dictionary queries

Czech - English