Examples of using Propásnout in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
A nechci propásnout ani vteřinu. Sehnal jsem pokoj v Brixtonu.
Jak bysme mohli propásnout Shakespearovu noc? Jasně.
Nechci propásnout rozruch v Humpwhale Inn.
Pohni. Nechci China propásnout, až vyleze ven.
Bylo by šílené propásnout šanci na vedoucího oddělení.
Nechci China propásnout, až vyleze ven. Pohni.
Nechci China propásnout, až vyleze ven. Pohni.
Můžeme propásnout naší jedinou šanci najít místo k evakuaci.
Zlato, tu schůzku nesmíme propásnout.
Tohle nechcete propásnout.
Jak mohla tohle propásnout?
Tohle nebudou chtít propásnout.
A pravý weequayský banket, je něco, co nesmíte propásnout.
Jen opravdu nevím jak bych to mohla propásnout.
Nesmím je propásnout.
Víte, nesmím propásnout uzávěrku.
Tuhle lekci jsi musel propásnout.
Víte, poslední věc, co byste chtěl, je propásnout ten okamžik.
V žádném případě to nemůžeš propásnout.
Jediná příležitost, kterou nechci propásnout, jsi ty.