PROVEDOU in English translation

do
udělat
udělej
společného
provést
stačit
zvládnout
guide
průvodce
příručka
vodicí
vést
vodítko
návod
vodící
veď
vedení
řídit
make
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
will execute
popraví
provedou
popravím
nevykoná
vykonám
perform
provést
provádět
vystupovat
vykonávat
hrát
vykonat
vystoupit
plnit
předvádět
předvést
carry out
provést
provádět
vykonávat
plnit
vykonat
uskutečnit
realizovat
vykonejte
pokračovat
plním
implement
realizovat
provádět
zavést
provést
uplatňovat
implementovat
zavádět
nástroj
uskutečnit
provádění
will conduct
provede
bude provádět
bude vést
transpose
provést
provádějí
převést

Examples of using Provedou in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bůhví co provedou se scénářem k Ptákům.
And goodness knows what they have done to my Birds script.
Provedou úplné ohledání,
They're gonna do full forensics,
Zatčení provedou Davis a Sweet.
Davis and Sweet will make the arrest.
Máš tušení, co ti Tragové provedou, až na to přijdou?
Do you have any idea what the Trags are gonna do to you when they find out?
Všechny jsou výborně značeny a provedou vás 350 kilometrů dlouhou sítí.
Each of these is very well sign-posted and will lead you through the 350 km long network.
To provedou všem z nás?
They do that to everybody in this section?
A tyhle kartičky vás provedou tím, co máte dělat.
And these assignment cards will guide you through what to do.
Až moji klienti provedou vlastní ekologickou studii,
When my clients conduct their environmental study,
Ne, provedou něco hloupého.
No. They would do something stupid.
Pak provedou tácový tanec.
Then they do the dance of the tray.
Naše školení Vás provedou ověřenými přístupy Change managementu.
Our training will take you through proven Change Management approaches.
Dozorci provedou obhlídku.
The correctional officers will do a walk-through.
provedou výměnu, tak tam vtrhneme.
Once they make the exchange, we move in.
Něco provedou se starou budovou Senátu.
Something to do with the old Senate building.
Tohle se mnou provedou tuňákový těstoviny pokaždé.
Tuna casserole does it to me every time.
Pokaždé provedou zatčení.
Every time they make an arrest.
Tohle se mnou provedou tuňákový těstoviny pokaždé. Promiň, Franku.
Sorry, Frank. Tuna casserole does it to me every time.
Ne, provedou něco hloupého.
They would do something stupid. No.
A provedou mě po kampusu hned jak… Joshi, tohle není Breakbills.
Josh, this is not Brakebills. And I will get a campus tour as soon as.
Tyto kartičky vás provedou tím, když narazíte na potenciálního nemrtvého podezřelého nebo.
These cards will guide you when encountering a potential undead suspect, or.
Results: 230, Time: 0.138

Top dictionary queries

Czech - English