RÁDOBY in English translation

wannabe
rádoby
chci být
chtílek
snaživec
would-be
rádoby
budoucí
možného
potencionální
samozvané
případné
potenciální
aspirující
so-called
tzv
takzvaný
rádoby
takzvaně
tak zvaný
samozvaný
takzvanej
wanna-be
rádoby
quote-unquote
cituji
rádoby
v uvozovkách
pseudo
rádoby
pseudoefedrinu
b-list
béčkový
rádoby
béčková

Examples of using Rádoby in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Párek rádoby gangsterů zamilovaných do legendy.
Couple of wannabe gangsters in love with the legend.
Veliteli, to těm rádoby poldům prostě dovolíte porušovat naše občanská práva?
Chief, are you just gonna let these pretend cops violate our civil rights?
Ale rádoby kukuřice tvářící se jako kukuřice?
But pretend corn trying to be corn?
Ta rádoby herečka?
The wannabe actress?
Tyhle rádoby bohémské děti nemají ponětí, co je nenásilné jednání.
These bogus bohemian babies have no idea what a non-violent direct action is.
Pěkná rádoby bulharština.
Nice bullshit Bulgarian.
Arthur je rádoby gangster, který se lstivě dostal k roli tichého společníka.
Arthur is this wannabe mobster who weaselled his way into a silent partnership.
Všichni ti rádoby Indiana Jonesové jsou zoufalí, aby se neobjevilo něco takového.
Were desperate to turn up something like this. Probably all those Indiana Jones wannabes.
Režisér zaslepený rádoby herečkou, se kterou chrápe, klasika.
A director blinded by the wannabe he's sleeping with, how classic.
Weller pak doručí tvoje rádoby mrtvé tělo tomu muži.
Weller will then deliver your quoteunquote dead body.
A nová generace rádoby dealerů ho následovala.
And a new generation of wannabe dealers flooded in right behind him.
Jenom rádoby. Na imitátora je to kopie.
A wannabe. For a copycat, the copy is… ugh.
Jenom rádoby. Na imitátora je to kopie… Naprosto děsivá.
A wannabe. For a copycat, the copy is, uh, downright creepy, is what it is.
Jenom rádoby. Na imitátora je to kopie.
For a copycat, the copy is… Ugh. A wannabe.
Rádoby policajt a komplic?
With an accomplice? The wannabe cop?
To je náš rádoby doktor. Jo.
Yep. That's our play doctor.
Rádoby policajt? S komplicem?
With an accomplice? The wannabe cop?
Rádoby informátor chtěl peníze,
A wannabe informer wanted paying,
To je náš rádoby doktor. Jo.
That's our play doctor. Yeah.
Řekl rádoby vědec.
Said the fake scientist.
Results: 535, Time: 0.1038

Top dictionary queries

Czech - English