ROZVOD in English translation

divorce
rozvod
rozvodového
rozvést
rozvedený
rozvodová
rozvodoví
rozvodovou
rozvedeš
rozvedu
rozvedení
distribution
distribuce
distribuční
rozdělení
rozložení
rozdělování
rozvod
distribucí
šíření
rozmístění
rozesílání
separation
oddělení
odloučení
separace
rozdělení
separaci
separační
oddělování
rozvod
vzdálenost
odtržení
divorced
rozvod
rozvodového
rozvést
rozvedený
rozvodová
rozvodoví
rozvodovou
rozvedeš
rozvedu
rozvedení
divorcing
rozvod
rozvodového
rozvést
rozvedený
rozvodová
rozvodoví
rozvodovou
rozvedeš
rozvedu
rozvedení
divorces
rozvod
rozvodového
rozvést
rozvedený
rozvodová
rozvodoví
rozvodovou
rozvedeš
rozvedu
rozvedení

Examples of using Rozvod in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nejzajímavější na tom byl nedávný rozvod s jejím mužem, Garrisonem Jacobsem.
What I found most interesting was her divorced ex-husband, Garrison Jacobs.
Podváděla jsi ho a chtěla jsi rozvod!
You cheated on him, you were divorcing him!
Ale víš, že mám za sebou ne zrovna hezký rozvod.
But as you know, I have just had a not so nice separation.
Otěhotnění, svatba a rozvod na střední se těžko obhajuje.
It is hard to defend getting pregnant and married and then divorced in high school.
Jako tajný rozvod?
Like divorcing him secretly?
Chci rozvod.
I want a separation.
Ne rozvod.
Not divorced.
Žádná poradna, žádný dočasný odloučení, prachsprostej rozvod, rozumíš?
No marriage counselor. No trial separation. I'm gonna get fuckin' divorced.
Ale co bych čekal od někoho, kdo chtěl rozvod přes textovku?
But what should I have expected From a man who divorced me through a text?
jdi otevřít.- Rozvod nedostaneš.
You're not getting divorced.
A aspoň jedno obvinění z vraždy. A rozvod.
And accused of at least one homicide. And divorced.
Co?- Rozvod se mnou?
Divorced me.- What?
Před třemi roky byl můj rozvod.
I was divorced three years ago.
Dala jsem si k narozeninám rozvod.
I got divorced on my birthday!
Máme za sebou i rozvod.
We have already been married and divorced.
Rozvod energie na pravoboku je přetížen.
Starboard power coupling is overloaded.
Rozvod energie byl zničen.
The power grid's been destroyed,
Rozvod je bombardován antineutriny z trajektorového pole.
The manifold is being bombarded by anti-neutrinos from the trajector field.
Před měsícem se ukázala, chtěla rozvod a půlku z všeho, co vlastním.
She shows up last month asking for a divorce and half of everything I own.
Pak přijde rozvod a musíš dát půlku pryč.
Then you get divorced and you get half of it.
Results: 3863, Time: 0.0972

Top dictionary queries

Czech - English