SE JEDNAT in English translation

this
tady
takhle
týhle
be
být
these
jedná se
to act
jednat
se chovat
hrát
konat
působit
dělat
k jednání
vystupovat
postupovat
k činům
it
to
ho
dealing
obchod
se vypořádat
řešit
kšeft
problém
jednat
věc
vyrovnat
domluveno
vyřídit
negotiating
vyjednávat
vyjednat
smlouvat
vyjednávají
vyjednávání
vyjednával
dohodnout
vyjednáváte
vyjednávejte
překonávejte

Examples of using Se jednat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Musí se jednat o reakci na anestetika.
It must be a reaction to the anesthesia.
Může se jednat o prvotní znaky odloučení placenty.
It could be the early signs of a placental abruption.
Může se jednat o epidurální hematom.
It might be an epidural hematoma.
Může se jednat o chybu.
It may be a mistake.
Musí se jednat o nějakou zlou energii.
It must be some evil energy.
Může se jednat o nemocný člověk tady.
There may be a sick man here.
S teroristy se jednat nedá!
You can't negotiate with terrorists!
Měla jsem špatný pocit, že by se mohlo jednat o ohrožení dítěte.
I just got a bad hit, like it might be some kind of child endangerment deal.
Koukej se mnou jednat tak, abych to byla schopna snést.
You better give me a deal I can take¶.
Mohlo by se jednat o náhlou nehodu.
This could simply be a matter of sudden accident.
Uvidíme, o čem se bude jednat na tom setkání.
Let's see what will be discussed in the meeting.
Může se jednat o alternativu na obchodování místo amerických akciových indexů.
DAX can be regarded as an alternative to the trading of U.S.
A pokusila jsem se jednat s tou třetí, ale moje krytí vybuchlo.
And I attempted to deal with the third, but my cover was blown.
Bude se jednat o podporu vojenské operace proti této zemi?
Will it be a matter of backing a military operation against the country?
Může se přitom jednat o údaje, které zadáváte při vyplňování kontaktního formuláře.
This is the case, for instance, when you enter your details on a contact form.
Musí se jednat o chybu.
There's got to be some mistake.
Vzhledem k důmyslnosti vybavení by se mohlo jednat o něco nelegálního.
Given the sophistication of the equipment, we could be looking at something illegal.
Může se jednat také o webové majáky umístěné inzerenty třetích stran.
We may also carry Web Beacons placed by third party advertisers.
Nemohlo se jednat o přírodní úkaz?
Could they be naturally occurring?
O co se může jednat?
What could this be about?
Results: 194, Time: 0.1139

Se jednat in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English