Examples of using Se mnou jednat in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
budou se mnou jednat jako s rukojmím.
Až budu král, budou se mnou jednat s respektem.
Jestli chceš svého mariňáka nazpět, musíš se mnou jednat.
Ml m radši zabít než se mnou jednat.
Nemají jediný důvod se mnou jednat.
Zůstanu s Brennou, dokud se nenaučíte, jak se mnou jednat s respektem.
Jdeme. Nemůže se mnou takhle jednat.
Bude se mnou muset jednat.
Nemůže se mnou takhle jednat.
Ty ses opovážila se mnou jednat jako s hnusem kvůli Sashe potom, co jsi sama udělala?
byla velice znepokojená, jak tě nechávám se mnou jednat, protože.
Nebo bys mohl zkusit se mnou jednat jako s nezávislou lidskou bytostí,
Jestli chce váš pán se mnou jednat, musí se nejdřív omluvit za všechno to špatné zacházení v minulosti.
Můžeš se mnou jednat jako s Audrey, ale nemůžeš mě nutit, abych se chovala jako ona.
Ale nemůžeš se mnou jednat jako s čoklem. V tom se pleteš.
Budete-li se mnou jednat jako s vrahem, jen proto, že jsem Japonec, přijdete o jediného přítele, kterého tady máte.
Budete-li se mnou jednat jako s vrahem, jen proto, že jsem Japonec, přijdete o jediného přítele, kterého tady máte.
budou se mnou jednat jinak. Ale odteď po zbytek mého života.
Jen rutina. musíš přestat se mnou jednat jako s idiotem. Pokud chceš aby tyhle dva dny byly v pohodě.
Přestaň se mnou jednat jako s malým dítětem, které musíš chránit