SE NEOBJEVIL in English translation

came along
pojďte se mnou
pojď se
se přidat
jet s námi
se objeví
pojdˇte
přijde taky
pospěšte
přijít spolu
se naskytne
not
není
nemám
ani
nechci
nikoli
nemůžu
nejde
nevím
neměj
ale ne
appeared
vypadat
zřejmě
zjev se
se objeví
se zdají
se objevují
se zobrazí
se jeví
se zobrazují
se zjeví
turned up
zesil
se ukázat
zapni
zase až
se objeví
zesílit
zapněte
zvyš
se objevují
objevíš
comes along
pojďte se mnou
pojď se
se přidat
jet s námi
se objeví
pojdˇte
přijde taky
pospěšte
přijít spolu
se naskytne
he pops up
no sign
ani stopa
nikde
žádné známky
žádné znamení
žádná zmínka
ani památky
ani vidu
žádné znaky
žádné příznaky
nenasvědčuje
was a no-show

Examples of using Se neobjevil in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nikdo z nich už se nikdy neobjevil.
Not one of them has ever turned up.
Byla to šťastná rodina, dokud se neobjevil problém.
A happy little family until trouble comes along.
Dělat cokoli. Dokud se neobjevil poručík Jones.
Until Lieutenant Jones came along. Do anything.
Takže to bylo v pohodě… dokud se neobjevil ten chlap z Quebecu.
So it's been good- till this guy from Quebec comes along.
Talia by byla taky má, kdyby se neobjevil tvůj otec.
Talia would have been mine as well, until your father came along.
A vedli jsme si docela dobře, dokud se neobjevil hádejte kdo.
And we were doing just fine until guess who comes along.
Rodina, dokud se neobjevil problém.
A happy little family until trouble comes along.
Byla to šťastná rodina, dokud se neobjevil problém.
A happy family until trouble comes along.
Dokud se neobjevil Jan Křtitel, Ježíš jakoby neexistoval.
He didn't exist until John put on a hat.
Přes noc se neobjevil nikdo, kdo by jeho popisu odpovídal.
No one matching Kai's description popped up overnight.
Výsledný proužek(T) se neobjevil, kontrolní proužek(C) je viditelný.
The test result line(T) does not appear; the control line(C) is present.
Ten pravý se ještě neobjevil.
The real one hasn't turned up yet.
Váš člověk se neobjevil!
Your man didn't turn up!
Proto se zřejmě neobjevil na žádným našem seznamu.
That's probably why he didn't show up on any of our lists.
Ten stín se neobjevil na žádném z těch snímků.
The shadow didn't show up in any of the pictures.
Dva dny se neobjevil v práci.
Second day he hasn't shown up for work.
Kdyby se neobjevil Ethan, byla bych mrtvá.
If Ethan hadn't showed up, I would be dead.
Pták se neobjevil při mém původním zážitku.
The bird did not appear in my original experience.
Ralph se dneska neobjevil v práci.
Ralph didn't show up for work today.
Dokonce se vůbec neobjevil.
He never even showed up.
Results: 163, Time: 0.1294

Se neobjevil in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English