DIDN'T SHOW UP in Czech translation

['didnt ʃəʊ ʌp]
['didnt ʃəʊ ʌp]
se neukázal
didn't show up
hasn't shown up
was a no-show
didn't turn up
he never showed up
hasn't turned up
's shown up
nepřišla
not
she didn't come
she never showed up
found out
up
not come here
se neobjevili
not
appear
nedorazil
hasn't arrived
not
came
he never arrived
never made it
got here
turned up
never showed
nepřišel
came
not here
he didn't come
not lost
missed
didn't show
not figured out
hasn't arrived
didn't get
se to objevilo
it appeared
it came
didn't show up
se neukázala
didn't show up
showed up
hadn't shown up
was a no-show
didn't turn up
chick never showed up
hasn't turned up
se neobjevil
came along
not
appeared
turned up
he showed up
he pops up
no sign
was a no-show
se neukázalo
didn't show up
turned up
ses neukázal
you didn't show up
you showed up
you hadn't shown up

Examples of using Didn't show up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hello. Hey, my wife didn't show up.
Čau, moje žena nepřišla. Ahoj.
Hey. So, the Others, they didn't show up?
Čau. Takže ti druzí se neobjevili?
But I remember after three shoots where Snoop didn't show up.
Ale po třech natáčeních, kdy se Snoop neukázal.
That's probably why he didn't show up on any of our lists.
Proto se zřejmě neobjevil na žádným našem seznamu.
Caroline didn't show up, so you needed to take it out on someone else?
Caroline se neukázala, tak sis to musel vybít na někom jiném?
I have been told your whole little clique Didn't show up at school today.
Řekli mi, že celá tvoje partička dneska nepřišla do školy.
I'm surprised the cops didn't show up.
Jsem překvapená, že se neobjevili policajti.
I noticed your son didn't show up for practice. Mr. Atwood.
Pane Atwoode. Všimla jsem si, že váš syn nedorazil na trénink.
The shadow didn't show up in any of the pictures.
Ten stín se neobjevil na žádném z těch snímků.
How come it didn't show up on the radar?
Co že se to neukázalo na radaru?
Lyla didn't show up for her shift at the center.
Lyla se neukázala na své směně v centru.
Movie star didn't show up. Okay.
Fajn. Filmová hvězda nepřišla.
The cops didn't show up until after Mr. Blonde started shootin' everybody.
Co Pan Blonďatý začal po všech střílet. Poldové se neobjevili až do chvíle.
Ralph didn't show up for work today.
Ralph se dneska neobjevil v práci.
You didn't show up, you were too busy.
Ty ses neukázal, byl jsi moc zaneprázdněný.
And one girl who didn't show up for cell phone line up: a Sarah Mitchell.
A jedna dívka se neukázala na prohlídce mobilů: Sarah Mitchellová.
Darhks. But if it didn't show up on the anachronism map, then.
Darhkovi. Ale jestli se to neukázalo na mapě anachronismů, pak.
The bitch didn't show up.-You, too.
Tobě taky. Ta mrcha nepřišla.
Hannah didn't show up today. The school called.
Hannah se dneska neukázala. Volala škola.
But if it didn't show up on the anachronism map, then… Darhks.
Darhkovi. Ale jestli se to neukázalo na mapě anachronismů, pak.
Results: 263, Time: 0.1104

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech