SHODIT in English translation

drop
kapka
zahoď
odhoď
nechat
pokles
hodit
pusť
upustit
předání
spadnout
throw
hodit
házet
hoďte
hod
uspořádat
vyhoď
hodím
zahoď
hodíš
házej
lose
ztratit
přijít
prohrát
ztrácet
prohraješ
ztratíš
ztratím
prohraju
ztratíte
prohrávat
push
zatlačte
tlačit
tlač
stiskněte
zmáčkni
posuňte
posunout
zasuňte
zmáčknout
strčit
knock
zaklepat
ťuk
zaklepej
klepání
ťuky
zaklepu
srazit
zaklepeme
zaklepeš
zaklepou
throwing
hodit
házet
hoďte
hod
uspořádat
vyhoď
hodím
zahoď
hodíš
házej
dropped
kapka
zahoď
odhoď
nechat
pokles
hodit
pusť
upustit
předání
spadnout
dropping
kapka
zahoď
odhoď
nechat
pokles
hodit
pusť
upustit
předání
spadnout
knocked
zaklepat
ťuk
zaklepej
klepání
ťuky
zaklepu
srazit
zaklepeme
zaklepeš
zaklepou

Examples of using Shodit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Já tě shodit z hradu.
I push you off the castle.
Myslel jsem, že jsme říkali, že by to mohlo shodit auto ze srázu.
I thought we said that that would knock the car off the hill.
Shodit bombu je jako říct lež.
Dropping' a bomb is like tellin' a lie.
Shodit toho chlapa ze střechy, velmi delikátní.
Throwing the guy off the roof, very subtle.
Okamžitě potřebujeme shodit kapsuly, jinak se naše ztráty na životech zvýší.
We will need a capsule dropped immediately, otherwise our death toll will rise.
Můžu shodit pět liber.
I can lose five pounds.
Shodit ho z mostu.
Throw him off a bridge… Nobody will care.
Můžeme ho shodit ze skály a tvrdit, že to byla nehoda.
And claim it was an accident. We can push him off a rock.
Shodit tě tak, jak jsem to udělal.
Dropping you the way I did.
Shodit paní Grahamovou z jejího balkónu vypadá jako moc zdlouhavá cesta pomsty.
Throwing Mrs. Graham from her balcony seems too circuitous a route for revenge.
Okamžitě potřebuje shodit kapsuly, jinak se naše ztráty na životech zvýší.
Otherwise our death toll will rise. We will need a capsule dropped immediately.
Možná jsi mě měl shodit z té podesty.
Maybe you should have knocked me right off the pedestal.
Musí shodit 4 kila.
She has to lose four kilos.
No, teoreticky, prokurátor může shodit vyšetřování, obzvláště takovéto, s nepřímými důkazy.
Well, theoretically, a prosecutor could throw an investigation, especially one with circumstantial evidence.
Třeba shodit Dannyho ze všech schodů v Bostonu!
Like push Danny down every staircase in Boston!
Shodit někoho ze střechy Stejně.
Throwing somebody off a roof Still.
Podívejte se. Nemohl jsem na ně shodit bombu, tak jsem to musel zjednodušit.
I had to do something simpler than dropping a bomb on them.
Musela shodit polovinu své váhy v té poslední plence.
She must of dropped half her body weight in that last diaper.
Musela jsi je shodit rukávem.
Must have knocked'em with your sleeve.
Mohla by shodit pár kil.
Could lose a few pounds.
Results: 477, Time: 0.1496

Top dictionary queries

Czech - English