Examples of using Si to dát in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Mohu si na to dát alespoň trochu mléka?
Ale můžu si to dát do pokoje?
Můžeš si to dát do tašky?
Co značí že ty si to musíš dát na své pravé.
Musíš si to dát do ucha.
Měl jsem si to dát dohromady.
Můžeš si to dát i brčkem jestli chceš.
Plánoval jsem si to dát k 300 narozeninám Chtěl jsem.
Si to dát s Ju-mi.
Snažil jsem si to dát všechno dohromady. Dobře.
Musíš si na to dát led.
Můžeme si to dát jako dezert.
Můžeme si to dát ještě jednou, prosím?
Vím, že dostanete to líbí pokud si to dát šanci nyní.
A byl to dort se zmrzlinou, takže si to můžeme dát dvakrát.
Chci říct, na co je hlavní ocenění, když si to nemůžu dát do přihlášky na vysokou?
Nedokázala jsem si to dát dohromady.
Můžeš mi dát adresu toho místa, abych si to mohla dát do GPS?
Teď si to dejte na pravou stranu, Leo.
Tehdy jsem si to dal dohromady-- co byl ten šofér skutečně zač.