SOUDEM in English translation

court
soud
soudní
hřiště
kurtu
dvorní
kurt
tribunálu
dvora
soudě
trial
proces
zkušební
zkouška
přelíčení
pokus
test
testování
stání
soudu
případu
courthouse
soud
soudní budova
soudní síň
soudní dvůr
radnici
matriku
judge
soudce
soudkyně
soudit
soudkyni
soudče
soud
porotce
soudkyní
rozhodčí
odsuzovat
judgment
úsudek
rozsudek
soud
rozhodnutí
soudný
soudnost
odsuzování
názor
mínění
zúčtování
tribunal
tribunál
soud
soudní dvůr
prosecution
obžaloba
stíhání
prokuratura
žalobce
žalobě
prokurátor
žalobou
soudem
prokuraturu
trestní řízení
courtroom
soudní síň
soud
soudní místnost
lawsuit
žalobě
soud
soudní proces
soudní spor
proces
žalobou
soudní řízení
případ
žalobu
soudní pře
justice
spravedlnost
soudce
soudní
soudnictví
justiční
soudkyně
ministerstvo
práva
spravedlivé
soudu

Examples of using Soudem in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Byl odsouzen za velezradu mnou vedeným vojenským soudem.
Müntze has been sentenced to death for high treason by military tribunal under my command.
Jestli jsi přijel vyhrožovat soudem, můj právník mi řekl.
If you're here to threaten a lawsuit, my attorney tells me.
Mluvit před soudem o trávě, skvělá práce.
Talking about weed in a courtroom. That's great.
Činí to, aby ji zachránil před Vaším soudem.
He does this to rescue her from your justice.
Tohle je fotka vyfotila před soudem.
A photo I took earlier in front of the courthouse.
Ale utekli jsme před soudem.
But we have been escaping from the judgment.
Jsou teď… tvým soudem. Tvé úspěchy.
As your prosecution. Your achievements now stand.
Svědčila by před soudem?
Would she testify before a judge?
A kdo bude zastupovat Ahsoku před tímto soudem, admirále?
And who would represent Ahsoka in this tribunal, Admiral?
Její rodiče vyhrožovali soudem.
Her parents threatened a lawsuit.
A tak se tedy rodina shromáždila před soudem… aby oznámila své rozhodnutí.
And so the family gathered in the courtroom… to announce their decision.
Přede dvěma lety jsem s tebou dělala rozhovor, na schodech před soudem.
I actually interviewed you two years ago on the steps of the courthouse.
Utíkáte před vojenským soudem.
You are a fugitive from military justice.
Tvé úspěchy… tvým soudem. jsou teď.
Now stand Your achievements as your prosecution.
To před soudem neobstojí.
That won't hold up before a judge.
Měli by být vděční, že jsou chránění před Božím soudem.
They should be grateful in saving them from God's judgment.
Chystá si tvou obhajobu před soudem.
He's preparing to defend you before the tribunal.
Roberte, už jednou jsem tě toho před soudem ušetřil.
Robert, I saved you from looking like a fool in that courtroom.
Naše škola bývala okresním soudem.
Our high school used to be the county courthouse.
Tvé úspěchy… jsou teď… tvým soudem.
Now stand Your achievements as your prosecution.
Results: 1413, Time: 0.12

Top dictionary queries

Czech - English