PROSECUTION in Czech translation

[ˌprɒsi'kjuːʃn]
[ˌprɒsi'kjuːʃn]
obžaloba
prosecution
indictment
state
prosecutor
impeachment
arraignment
charges
plaintiff
on the count
to prosecute
stíhání
prosecution
pursuit
manhunt
prosecute
charges
case
fireable
prokuratura
prosecution
CPS
DA
office
žalobce
prosecutor
plaintiff
prosecution
accuser
attorney
counsel
complainant
D.A.
DA
prosecuting
žalobě
lawsuit
suit
prosecution
action
suing
prokurátor
prosecutor
attorney
d
procurator
solicitor
prosecution
DA
D.A.
žalobou
to sue
lawsuit
suit
prosecution
action
charges
soudem
court
trial
courthouse
judge
judgment
tribunal
prosecution
courtroom
lawsuit
justice
prokuraturu
da's office
prosecution
prosecutor's office
CPS
ada's office
trestní řízení
criminal proceedings
prosecution
criminal trial
criminal procedure
prokuraturou
obĺľaloba

Examples of using Prosecution in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Either that or prosecution.
Buď to, nebo prokurátor.
He hasn't been hiding from prosecution.
On se neschovával před žalobou.
I can't remember the last time this firm faced prosecution.
Nepamatuju si, kdy tahle firma naposledy čelila žalobě.
Now stand Your achievements as your prosecution.
Tvé úspěchy… jsou teď… tvým soudem.
That's the prosecution, baby.
Tohle jsou žalobci, zlato.
To give us anything and everything we want. And we're gonna force the prosecution.
Donutíme prokuraturu vydat vše, co budeme chtít.
These men will require prosecution.
Tito muži budou požadovat trestní řízení.
We have decided to temporarily withhold that information from the prosecution.
Rozhodli jsme se tuto informaci před žalobou dočasně utajit.
Of caesar's resignation. he could have avoided prosecution.
Caesarovy rezignace. Mohl by se vyhnout žalobě.
Yes. asked you to come here? Is it not true that the prosecution.
Ano. Není pravda, že Vás prokurátor žádal, aby jste přišla?
Now stand Your achievements as your prosecution.
Jsou teď… tvým soudem. Tvé úspěchy.
That's one problem we have with the prosecution.
To je jeden z problémů, který máme s prokuraturou.
The prosecution has no witness.
Zastupitelství nemá žádného svědka.
You understood the prosecution when he asked about It. Manion's appearance.
Žalobci jste rozuměl, když se ptal, jak vypadal poručík Manion.
Prosecution is not interested in finding responsibility?
Prokuraturu nezajímá nalezení odpovědnosti?
Next slide shows evidences submitted by the prosecution.
Další snímek ukazuje důkazy předložené žalobou.
He could have avoided prosecution by accepting a few years' banishment.
Tím, že by příjmul pár let vyhnanství. Mohl by se vyhnout žalobě.
And I'm afraid the prosecution has also obtained it.
A obávám se, že do těch může nahlédnout i prokurátor.
Your achievements as your prosecution. now stand.
Tvé úspěchy… tvým soudem. jsou teď.
The prosecution has no witnesses.
Zastupitelství nemá žádného svědka.
Results: 1673, Time: 0.0927

Top dictionary queries

English - Czech