SPOJOVALO in English translation

connected
spojit
zapojte
spojte
připojení
propojte
propojit
připojujte
spoj
spojení
spojku
linking
spojení
odkaz
článek
spojitost
propojení
pojítko
souvislost
propojit
vodítko
napojení
tying
kravaty
spojit
kravatou
kravatě
svažte
uvázat
remíza
přivázat
svaž
svázat
united
sjednotit
spojit
sjednotí
sjednocují
spojují
sjednoť
spojme se
sjednocovat
sjednoťme se
stmelit
connects
spojit
zapojte
spojte
připojení
propojte
propojit
připojujte
spoj
spojení
spojku
connecting
spojit
zapojte
spojte
připojení
propojte
propojit
připojujte
spoj
spojení
spojku
linked
spojení
odkaz
článek
spojitost
propojení
pojítko
souvislost
propojit
vodítko
napojení
link
spojení
odkaz
článek
spojitost
propojení
pojítko
souvislost
propojit
vodítko
napojení
links
spojení
odkaz
článek
spojitost
propojení
pojítko
souvislost
propojit
vodítko
napojení
ties
kravaty
spojit
kravatou
kravatě
svažte
uvázat
remíza
přivázat
svaž
svázat

Examples of using Spojovalo in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Zatím nemáme nic, co by ho s požáry spojovalo.
We don't have anything that links him to any of the arsons yet, so.
jako by nás něco spojovalo.
it was as though something linked us together.
Něco, co by Keltona s tímhle spojovalo? Cokoliv?
We don't have anything. Something that connects Kelton to this?
Při pitvě Hana Chi se neobjevilo nic, co by ho s vraždou spojovalo.
There's nothing in Han Chi's autopsy that ties him to the murder.
Ovšem pořád nemáme nic konkrétního, co by jejich smrt spojovalo.
But we still can't find any definitive link between the deaths.
Nemůžu najít nic, co by naše dvě oběti spojovalo.
I-I can't find anything that links our two vics.
auto by mě spojovalo se zločinem.
the car would have linked me to the crime.
Nenašel jsem nic, co by ho s tím spojovalo.
Can't find a single thing that connects him.
Nemám nic, co by naše oběti spojovalo.
I don't have anything here that would link our vics.
Není nic, co by mě k někomu nebo k něčemu spojovalo.
There's nothing that connects me to anybody or anything.
Máte něco, co by vás spojovalo s tímhle incidentem?
Do you have anything that would link you with this incident?
Nebo cokoliv, co by spojovalo Damiena s vraždami?
Or anything that would link these murders to Damien?
Našli spoustu zajímavých věcí, ale nic, co by Anitu spojovalo s pokojem.
They found all kinds of fun stuff, but nothing that tied Anita back to room 147.
Byl to ten stůl, co nás spojovalo!
It is the table that unites us!
A co ho spojovalo s těmi lidmi?
What could he have with them in common?
Bohužel není nic, co by spojovalo jeho nebo jeho syna s čímkoliv z tohohle.
Unfortunately, there's nothing to connect him or his sonto any of this.
Není nic, co by ji spojovalo… s tím hloupým bratrstvem, či co to je.
And there's nothing to tie them to this… stupid Brotherhood of Doubt thing.
Mimoto je spojovalo dětství a škola, dvě silná pouta.
Besides, they were tied by childhood and school- two very strong ties..
To spojovalo Cordella a vaší sestru, krev.
That's the link between Cordell and your sister. Blood.
Něco ho spojovalo s Torem, Sandee,
Somehow he was connected to Tor and Sandee
Results: 126, Time: 0.1037

Spojovalo in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English