SRAZIT in English translation

hit
zásah
trefit
uhoď
prašť
zmáčkni
narazilo
trefila
úder
tref
mlátit
bring
přinést
přivést
přineste
přiveďte
vzít
přivézt
vem
přivez
doneste
sem
knock
zaklepat
ťuk
zaklepej
klepání
ťuky
zaklepu
srazit
zaklepeme
zaklepeš
zaklepou
to run down
přejet
prověřit
srazit
běžel
seběhnout
běžet dolů
zaběhnout
to collide
srazit
ke srážce
hitting
zásah
trefit
uhoď
prašť
zmáčkni
narazilo
trefila
úder
tref
mlátit
strike down
srazit
smite
udeř
zničit
ztrestat
potrestat
bíti
srazit

Examples of using Srazit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Srazit mě autem, bylo jako začít s vyrválem.
Hitting me with a car was starting with a bang.
Život vás nemůže srazit na kolena.
Life may knock you down.
Měla jsem tě srazit autem.
I should have hit you with the car.
Tohle může celou dynastii de Clermontů srazit na kolena.
This could bring the whole De Clairmont Dynasty crashing to its knees.
Srazit mě autem byl pořádný start.
Hitting me with a car was starting with a bang.
Měl bych tě srazit na zadek.
I should knock you on your ass.
Není problém. Nesmíte srazit dítě.
No problem. You must not hit the children.
Srazit veverku přináší štěstí, že?
Hitting a squirrel is good luck, right?
Nebo vám budu muset srazit hlavy?
Or must I knock your heads together?
Nebylo měněné. Tohle auto nemohlo srazit Gordona.
No way this car hit Gordon. It hasn't been replaced.
Říkáte, že pokud dokážeme Jimmyho srazit.
You're saying that if we can knock Jimmy out.
Měla jsem tě srazit autem.
I should have hit you with the oar.
Nechtěli jsme vašeho psa srazit.
We didn't wanna hit your dog.
To je léčebný prostředek, který bych snad mohl Charlotu srazit.
It's an ayurvedic sleep remedy that might knock charlotte out.
No, mohla jsi srazit tři hromádky.
Yes, you could have knocked over three piles.
Neexistuje způsob, jak by mohl srazit kameru dolů.
There's no way he could have knocked down the security camera.
Mohlo by tě srazit auto nebo rakovina nebo bys mohl přijít o rodinu.
You might be hit by a car, get cancer… or… lose your family.
Můžeme vám srazit stoly a pak byste mohli mluvit tišeji.
We can push your tables together and then maybe you can talk a little bit quieter.
Mohlo ho srazit auto?
Could he have been hit by a car?
Srazit možná?
A shrink maybe?
Results: 375, Time: 0.1434

Top dictionary queries

Czech - English