TA VĚC in English translation

that thing
ta věc
ten krám
ta záležitost
tu věcičku
to něco
ta potvora
that stuff
to svinstvo
ty řeči
to všechno
ty krámy
ta látka
ten matroš
ten materiál
to okolo
to zboží
ty kecy
this business
tenhle podnik
týhle branži
tenhle obchod
tomhle byznysu
téhle branži
tomhle oboru
ta záležitost
ta věc
tahle branže
tuhle práci
that shit
ty sračky
tu sračku
to svinstvo
to hovno
ta sračka
ta věc
těch sraček
ty kecy
to kurva
ten krám
matter
otázka
záležitost
hmota
věc
vadit
téma
ohledu
záleží
jedno
důležité
that things
ta věc
ten krám
ta záležitost
tu věcičku
to něco
ta potvora

Examples of using Ta věc in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pak je tu ta věc s půl milionem lir.
And there is the matter of a half million lire.
A co ta věc s tramvají?
And what about this business of the el and the movies?
Ta věc s Clayem… Jo.
That shit with Clay. Yeah.
Chci říct, celá ta věc o bolesti a iluzi zní tak mysticky.
I mean, all that stuff about pain and illusion sounds totally mystical.
Wow. Ta věc má nohy.
Wow. That things has got legs.
A taky je tu ta věc s pokusem o vraždu federálního agenta.
There's also the matter of attempted murder of a federal agent.
Ta věc s Clayem… Jo.- Nevěděla jsem to..
That shit with Clay…- I didn't know. Yeah.
Podívejte, ta věc s Edwardem.
Look, this business with Edward.
Ale víš, ta věc, strávit zítra společně ten den.
But, you know, that stuff about spending the day together tomorrow… I forgot.
Přál bych si, aby ta věc černým lidem pomohla.
I wish that things could be better for the negro people.
Ale ta věc ještě není zcela zažehnána.
But the matter is not yet ridden out.
Člověče, abych byl upřímný, ta věc je super skvělá, negře.
Man, to be honest, man, that shit is super dope, nigga.
A ta věc, že vzal Brasherův Dubloon… mě velmi hluboce zarmoutila.
And this business of Leslie's taking the Brasher Doubloon has grieved me deeply.
Nikdy před tím, to neudělala. Ale co ta věc s bratry Albertovými?
You know she done that before, but what about that stuff with the Alberts?
Ta věc s Clayem… Jo.
Yeah. That shit with Clay.
Ta věc, o které jsem se zmínila se musí rychle vyřešit.
The matter I mentioned needs to be resolved rather quickly.
Podívejte, ta věc s Edwardem.
Look, uh, this business with Edward.
Ale to nebyl ten Disul… no, ta věc z plechovky.
But there was no disul-- well, that stuff in that can.
Jo.- Ta věc s Clayem.
That shit with Clay. Yeah.
Ta věc s ptáky mě úplně vyvedla z míry.
This business with the birds has upset me.
Results: 5884, Time: 0.1182

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English