Examples of using
Tento bod
in Czech and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Na Konferenci předsedů nezazněl žádný návrh, aby byl tento bod zařazen na jindy než na pondělí.
At the Conference of Presidents there was no suggestion that this item should be placed on a day other than Monday.
Mohl bych vás požádat, abyste nám umožnil přidat tento bod do čtvrtečního programu?
May I now ask you to let us avail ourselves of the possibility of adding this item to Thursday's agenda?
Než tento bod uzavřu, rád bych zdůraznil, že práce na Paktu o stabilitě a růstu nemá za cíl pouze trestání členských států
Before concluding on this point, I would like to underline that the work on the Stability Pact is not simply about being punitive to Member States
Tento bod mohl mít negativní dopady na pojetí"udržitelných nízkouhlíkových technologií", protože naznačoval, že jaderná energie není jejich součástí.
This recital may have had negative implications on the concept of'sustainable low-carbon technologies' suggesting that nuclear is not part of that.
Pro členské státy je tento bod poněkud složitější, jelikož směrnice nemůže dobře fungovat,
For the Member States the issue is slightly more complicated, because the directive
Myslelas někdy na to,… že nejspíš tento bod ve tvém životě… je ten pravý na to jí říct jak jsi to cítila?
Do you ever think, like… perhaps at this point in your life… say it, tell her how feel about all this?.
Mohla by Rada tento bod více rozvést a poskytnout praktické příklady toho, jakým způsobem chce zlepšit situaci malých a středních podniků, jež bojují o přežití?
Could the Council elaborate a little on this point and give practical details as to how it will improve things for SMEs which are struggling to survive?
Zdá se, že tento bod je naprosto jasný, že je tu něco mnohem zlověstnějšího, než jen prostá městská legenda.
It seems very clear at this point that there's something much more sinister going on than just a simple urban legend.
Ve všech zemích, z nichž pocházejí, panuje nebezpečná situace, takže tento bod zprávy postrádá smyslu.
They come from countries which all have dangerous situations, so this element of the report does not make sense.
se nutit do smíchu, je lepší jen v tichosti stisknout tento bod.
it's better to just stay silent and press this accupoint.
Budeme sledovat opatření na trhu- tento bod zmínilo několik intervenujících členů- která mají za následek, že stoupající náklady zůstávají na rybářích a nejsou přenášeny na spotřebitele,
We will be looking at the market measures in place- this point was raised by some Members who intervened- which work in such a way that increased costs are borne by the fishermen
Je vám známo, že tento bod zařadilo předsednictví na pořad jednání na neformálním setkání v LaRochelle,
You know this item was put on the agenda by the Presidency at the informal meeting in La Rochelle,
I když tento bod není ve zprávě explicitně uveden, měli bychom pamatovat na práva dítěte,
Even though this point is not contained within the report in explicit terms, we should also
Chci říci, že mě překvapuje, že vidím tento bod jako naléhavou záležitost dříve, než jsme jej řádě probrali buď v podvýboru pro lidská práva nebo jakémkoli jiném podvýboru
I just want to say that I am really surprised to see this item as an urgency before we have debated it properly in either the Subcommittee on Human Rights,
Pokud tento bod zanedbáte a budete si myslet, že je směšné odříkávat miliony manter a divit se, že to nedává smysl- samozřejmě, běžné mysli to smysl nedává-
If you neglect this point, thinking it's ridiculous to chant millions of mantras, wondering if it really makes sense-of course, it doesn't make
Tento bod pořadu jednání nebyl předem schválen;
This item of business had not been agreed earlier;
Tento bod představuje spolu s vytvořením skutečného regionálního trhu klíčový základ pro úspěšné provádění prozatímní dohody o hospodářském partnerství.
This point, along with the creation of a genuine regional market, constitutes a crucial basis for the successful implementation of the Interim Economic Partnership Agreement(EPA);
Tento bod bych ráda zdůraznila, jelikož tato bouře zničila mezi 60%
I would like to stress this point, since the storm has devastated between 60%
okamžitě přijal veškerá nezbytná opatření, abychom vyjádřili absolutní nesouhlas našeho parlamentu s tímto zákonem a abychom tento bod zařadili jako naléhavý na pořad jednání našeho příštího zasedání.
Mr President, immediately to take all the measures necessary to express the total disapproval of our Parliament and to include this item under urgent business for our next session.
musím také říci- a tento bod je částečně adresován paní Flašíkové-Beňové,
I also have to say, however- and this point is partly addressed to Mrs Flašíková Beňová,
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文