ISSUE in Czech translation

['iʃuː]
['iʃuː]
problém
problem
trouble
issue
situation
deal
otázka
question
matter
issue
záležitost
matter
thing
business
issue
affair
stuff
whole
proposition
téma
subject
topic
theme
issue
matter
point
věc
thing
business
stuff
matter
cause
item
deal
subject
point
vydání
edition
issue
release
extradition
publication
copy
surrender
issuance
launch
publishing
vydat
give
issue
publish
release
go
turn
take
make
put out
extradite
vydávat
make
issue
publish
give
produce
emit
dispense
to pass off
pose as
to put out
výbava
equipment
gear
issue
kit
outfit
trousseau
equipped
problematiku
issue
problems
matter
question
subject
problematic

Examples of using Issue in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
standard CIA issue.
standardní výbava CIA.
Hurry! Issue the warning and make an announcement, now. What?
Hned vydejte varování a ohlaste to. Honem! Co?
Most importantly, issue a public warning on your home page.
Co je nejdůležitější, vydejte veřejné varování na vaší domovské stránce.
Hyde, issue a proclamation.
Hyde, vydejte prohlášení.
If you are completely sure, issue maximum points.
Máte-li úplnou jistotu, vydejte maximální počet bodů.
No. Issue an order to round up all unaccompanied apes.
Ne. všech opic bez doprovodu. Vydejte rozkaz k zadržení.
To prevent a connectivity issue, don't tap the icon while the scanner is turned Off.
Aby předejít problémům s připojením nemačkejte ikonku když je skener vypnutý.
He shouldn't always evade the issue And just tell me to quit.
Neměl by se problémům vyhýbat a říkat mi, ať skončím.
I knew he had a drug issue, and he would killed somebody.
Věděl jsem, že měl problémy s drogami a někoho zabil.
To avoid the issue at times, but that is not the case here.- Yes, I have been known.
Ano, občas se vyhýbám problémům, ale tohle není ten případ.
Or you have an issue with logic. So,
Nebo máš problémy s logikou. Takže očividně
At a place called Tranquility. She was being treated for an alcohol issue.
Byla léčena kvůli problémům s alkoholem… na místě zvaném Tranquility.
I have no issue with answering, Master.
Mohu bez problémů odpovědět, mistře.
You can't come to us with any issue unless it's an eight or higher.
Nemůžete za námi chodit s problémy, pokud to není osmička, nebo výš.
The most pressing issue is my need for a cup of an American coffee.
Nejnaléhavější věcí je moje potřeba šálku americké kávy.
But people don't listen anymore. They issue warnings and guidelines all the time.
Neustále vydávají varování ale lidi už to nezajímá. a směrnice.
And he would killed somebody. I knew he had a drug issue.
Věděl jsem, že měl problémy s drogami a někoho zabil.
Isn't just apathetic toward my father's issue. Mr. Song.
Nebyl jen netečný k problémům mého otce. Pan Song.
She was being treated for an alcohol issue at a place called Tranquility.
Byla léčena kvůli problémům s alkoholem na místě zvaném Tranquility.
There's a money issue, you know, so it's.
Je tu moc finančních problémů, však víte, je to tak.
Results: 9400, Time: 0.1507

Top dictionary queries

English - Czech