VYDAT in English translation

give
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte
issue
problém
otázka
záležitost
téma
věc
vydání
vydat
vydávat
výbava
problematiku
publish
publikovat
zveřejnit
vydat
zveřejňovat
vydávat
publikují
uveřejnit
publikujete
uveřejňovat
publikování
release
propuštění
uvolnit
pustit
uvolnění
propusťte
vydání
uvolňovací
uvolňování
vypuštění
osvobodit
go
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít
turn
otočte
otočit
řada
otoč
obrátit
otáčejte
změnit
odbočte
udělat
proměnit
take
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést
make
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
put out
uhasit
vydat
dát
zhasni
uhas
uhaste
uhasil
vyhlašte
nastav
vystavila
extradite
vydat

Examples of using Vydat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A vydat nějaký zvuk.
And make some noise.
Vydat jim Mortona? Co?
What? Turn Morton over to them?
ale nemůžu vás jim vydat.
I cannot let them take you.
Ještě deset vražd a můžeme vydat kalendář. Skvělý.
Ten more murders and we can publish a calendar.- This is great.
Ty záznamy nemůžu vydat.
I can't release these records, you know.
Proto se chceme vydat na cesty.
And that's why we're gonna go on the road.
Nemůžeme vám vydat hosta, ani když nám vyhrožujete.
And we can't hand you over a guest even when you threaten us.
Musíme okamžitě vydat nový portrét.
We have to put out a new composite right away.
Měli by vydat lechtivou verzi.
They should make a dirty version.
Můžeš mě vydat u Lulu a tvoje pomsta bude celá.
You can turn me in at Lulu's, and your revenge will be complete.
Nemůžeme ho vydat, leda bychom zfalšovaly zprávy.
We can't extradite him, not unless we falsify the reports.
bychom se měli vydat špatným směrem.
that we should take the wrong direction.
Skvělý. Ještě deset vražd a můžeme vydat kalendář.
Ten more murders and we can publish a calendar.- This is great.
nemůžu záznamy vydat.
I can't release these records, you know.
Jestli existuje nějaké místo, které tě uklidňuje měl by ses tam vydat.
If there's someplace that you find soothing, you should go there.
Chystáme se vydat na zbrusu nové kapitoly našich životů.
We are about to embark on a brand new chapter of our lives.
Musel jsem vydat časopis s maskovaným hrdinou, který byl rychlý.
I had to put out a magazine with a costumed character who was speedy.
Měli bychom vydat všeobecné upozornění.
We should make a General P.
A chcete vydat tu kočku?- Ne?
No.- You wanna hand over that cat?
Můžeš mě vydat u Lulu a tvoje pomsta bude celá.
And your revenge will be complete. You can turn me in at Lulu's.
Results: 1242, Time: 0.163

Top dictionary queries

Czech - English