UPUSTIT in English translation

drop
kapka
zahoď
odhoď
nechat
pokles
hodit
pusť
upustit
předání
spadnout
to blow off
upustit
vypustit
vykašlat
odpálkovat
ochcávat
se vykašlal
abandon
opustit
opusťte
upustit
vzdát
opustíš
neopustila
opouštějí
zanechte
opustím
neopustili
refrain
zdržte se
se zdržet
refrén
upustit
vyvarujte se
přestat
vyvarovat
nápěv
upusťte
vyhnout
let
tak
pustit
nechej
nech se
necháš
pojď
nechme
pojďme
nechtě
nechte
waived
zřeknete se
se vzdát
se vzdávám
zříct
desist
přestat
nechte
upustit
ustat
upusťte
to forgo
vzdát se
upustit
vynechat
zapomenout
dropped
kapka
zahoď
odhoď
nechat
pokles
hodit
pusť
upustit
předání
spadnout
dropping
kapka
zahoď
odhoď
nechat
pokles
hodit
pusť
upustit
předání
spadnout
abandoned
opustit
opusťte
upustit
vzdát
opustíš
neopustila
opouštějí
zanechte
opustím
neopustili

Examples of using Upustit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tak se nic nestalo mel bych upustit od formalnosti.
If you reflect well, nothing happened that I should drop formalities.
Nemá vůbec chuť upustit od soudního příkazu.
She has no intention of ever dropping the injunction.
Musela jste ji upustit, když… jste se pokoušela mi dát vaše podvazky.
You must have dropped it when you Were trying to give me your girdle.
Potřebuje upustit trochu páry.
He needs to blow off some steam.
Neudržíš mě. Musíš mě upustit!
You gotta let me go! You can't hold me!
bys to mohl upustit.
I don't want you to because you could drop it.
Která otrávila Emily nápoj to mohla upustit. je možné, že osoba.
Who spiked Emily's drink dropped this. it's possible the person- But.
Upustit ten zasraný granát!
Dropping a goddamn shell!
tak jsme chtěli upustit trochu páry.
we were trying to blow off some steam.
nejkouzelnější Ale neopovažuj se upustit moje dítě.
don't you dare drop my baby.
Která otrávila Emily nápoj to mohla upustit. je možné, že osoba,- Ale… Ale.
But… But… who spiked Emily's drink dropped this. it's possible the person.
Je to jako upustit atomovou bombu.
It's like dropping an atom bomb.
Myslím, že potřebujeme upustit trochu páry.
So I think we all need to blow off some steam.
Která otrávila Emily nápoj to mohla upustit. je možné, že osoba.
It's possible the person who spiked Emily's drink dropped this.
Je to jako upustit atomovou bombu. Odstranění nadpřirozené energie.
Removing supernatural energy, it's like dropping an atom bomb.
Jsou prostě noci, kdy musím upustit trochu páry.
It's just some nights I need to blow off a little steam.
Musel jsem to upustit v promítací kabině, nevím.
I must have dropped it in the projection booth, I don't know.
Zkus něco upustit.
Try dropping an item.
Je to opravdu pro formu… Možnost pro obyvatele upustit trochu páry.
It's pro forma, really-- a chance for the settlers to blow off some steam.
Musel je v tom zmatku upustit.
It must have dropped during the chaos.
Results: 381, Time: 0.1134

Top dictionary queries

Czech - English