USTAL in English translation

stopped
přestat
zastavit
zastavte
přestaň se
zastávka
stůjte
zabránit
přestaneš
skončit
zastav se
died down
zemřít
umřít
utiší

Examples of using Ustal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hej. Právě ji někdo ustal.
Hey, hey, hey, hey, hey. Somebody just made that.
déšť ustal.
the rain is gone.
bylo dobře, že díky Rebecce ustal.
it was a good thing that Rebecca stopped it.
Má problém ustal?
Has the problem subsided?
Je to, jako kdyby mi v hlavě ustal déšť.
It's like it's stopped raining in my head.
konečně déšť ustal a na cestě k cíli jeli již závodnící po oschlých silnicích.
finally the rain stopped and on the way to the destination the competetitors was already using dry streets.
40 nocích, déšť ustal, a Noe vyslal jednoho holuba.
the rains stopped, and Noah sent forth a single dove.
hluk dopravy ustal, V noci.
when the traffic noise died down, At night.
Když můj vztek ustal, uvědomil jsem si, že Eckhardt zná způsob, jak přesvědčit lidi, aby udělali cokoliv.
I recalled that Eckhardt has a way of persuading people to do anything. As my anger diminished.
déšť ustal, zatažená obloha se začala protrhávat
the rain ceased, the overcast sky started to part,
Když můj vztek ustal, uvědomil jsem si, že Eckhardt zná způsob, jak přesvědčit lidi, aby udělali cokoliv.
As my anger diminished, I recalled that Eckhardt has a way of persuading people to do anything.
jekot mi v hlavě ustal.
screamed my head off.
jsem dorazila do cíle, tak déšť naštěstí ustal.
without a camera cover, but luckily it stopped raining when we reached our destination.
Sotva jsem sestoupil z mé dřevěné postele hrůzy… veškerý pohyb pekelného stroje ustal… a byl vytažen nahoru.
And I beheld it drawn up. I had scarcely stepped from my wooden bed of horror… when the motion of the hellish machine ceased.
Já sem to doopravdy ustal, taks mě ponížila, rozumíš. Ale ty to neuvidíš,
I really made the beds, that's how low I have sunk-
Pokračuji, kde profesor Jones ustal.
Carrying on where Professor Jones left off.
Oheň chvíli běsnil a pak ustal.
Fires raged and died.
Oheň chvíli běsnil a pak ustal.
The fires raged and died.
Doktoři tvrdili, že ten šepot ustal díky lékům.
The doctors said I just stopped hearing the whispers because the medication was working.
Nakonec ten mediální cirkus ustal a případ vychladl.
And the case went cold.
Results: 80, Time: 0.095

Ustal in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English