CEASED in Czech translation

[siːst]
[siːst]
přestal
stopped
quit
ceased
ustaly
stopped
ceased
has abated
zastavili
stopped
got pulled over
was pulled over
to intercept
ukončil
ended
finished
stopped
shut down
concluded
terminated
ceased
skončilo
ended
is over
's finished
is done
stopped
went
wound up
nepřestali
not stop
keep
never stop
ceased
přestávalo
přestala
stopped
ceased
quit
přestalo
stopped
ceased
quit
přestali
stopped
quit
ceased

Examples of using Ceased in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That all the blood had ceased to spill from her body. So long, in fact.
Vlastně tak dlouho, že už jí z těla přestala vytékat krev.
It means I know why 17 scientists ceased to function.
Znamená to, že už vím, proč přestalo fungovat 17 vědců.
Does our Lucius mock me?… the wind died, the storm ceased.
Má mě náš Lucius za hlupáka?… vítr ustál a bouře přestala.
Eight out of ten officers had to retire when the German army ceased to exist.
Osm z deseti důstojníku muselo odejít, když německá armáda přestala existovat.
The fighting ceased at midnight.
Boj skončil o půlnoci.
the attacks have ceased for the time being.
útoky prozatím přestaly, jelikož Monstra začala být během minut nenásilná.
Well, all work on the Bush-Guard story has officially ceased.
Dobrá, celá práce na Bush-garda story byla oficiálně ukončena.
No, I'm afraid that sort of thing ceased to amuse me years ago.
Ne, obávám se, že tyhle věci mě přestaly bavit už před lety.
now ceased.
nyní zastaveno.
All the laws of nature ceased to exist.
Všechny zákony přírody přestaly fungovat.
Unfortunately,'Miss Sally's Schoolyard' has ceased production.
Bohužel, natáčení'Školky slečny Sally' bylo zastaveno.
The existing strategy of adapting foreign TV spots ceased to resonate with the target group.
Dosavadní strategie adaptace zahraničních TV spotů s cílovou skupinou přestávala rezonovat.
Cause her pheromonal effect on you ceased overnight?
Její feromony na tebe přestaly najednou zabírat?
I have never ceased to love you.
Nikdy jsem tě nepřestala milovat.
You have activated your distress beacon and ceased output.
Aktivoval jste se váš tísňový maják a zastavil výstup.
That all enemy hostilities has ceased on this island!
Že už všechny nepřátelské akce na tomto ostrově skončili!
That all enemy hostilities have ceased on this island!
Že už všechny nepřátelské akce na tomto ostrově skončili!
This man's mitochondria ceased functioning… well before it should.
O dost dříve, než by měly. Ale mitochondrie tohoto muže přestaly pracovat.
He never ceased to be, I will be in if you want.
Nikdy jsem jím nepřestal být a stále jím budu, jestliže si to přejete.
This way the never-activated alarms or long ceased alarms are not displayed.
Ještě nevzniklé nebo už dlouho zaniklé alarmy tak nejsou vůbec zobrazeny.
Results: 179, Time: 0.0957

Top dictionary queries

English - Czech