take
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést get
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem they bring
přivezou
přinášejí
přinesou
přivedou
nosí
vezmou
vozí
přivádějí
přivezli
dovážejí taking
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést taken
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést takes
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést gets
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem
pak tě vezmou a zašlápnou. they reach out and get you like that. Jo, ono záleží, jestli mě vezmou hned. Yeah, there's… It depends on if they bring me in first. Copak se všechny páry co spolu chodí vezmou ? Klienti se musí ujistit a souhlasit, že vás vezmou zpět. Make sure they agree to my taking you on as a client. dokonce i tu mi brzy vezmou . even that will soon be taken from me. Vezmou ji na hranici a hodí ji na druhou stranu.Take her to the border and throw her on the other side.Pokud jí ale vezmou licenci, nebudeš jí dlužen ani cent. But if she gets disbarred, you don't owe her a cent. Cause when you get this. Jo. Záleží, jestli mě vezmou hned. Yeah, there's… It depends on if they bring me in first. Váhavě nadělí sedm let štěstí a pak dva vezmou zpátky. Hesitatingly, it gives seven years of happiness, then takes back two. Jsou žně. Vezmou všechny. Ohnivý vítr přijde… Lidé zemřou. Fire-wind will come… people will die… Take everyone. There's the harvest. Vezmou je do Jersey City a tam je spálí.They will be taken to jersey city and incinerated. Snad ho vezmou . To je zajímavé. I hope he gets in. Interesting. If I get this. Přepadnout je, až vezmou Jeremyho ven. Ambush the Russians when they bring Jeremy out. Vezmou vězně a podříznou ho, oběsí ho, aby pohnuli obchodním jednání.To motivate trade negotiations. Take a prisoner and then threaten to hang them. He will get taken now. Ale než mě vezmou na vojnu. Before the Army gets me. Trocha toho shonu a tak. Možná tě vezmou zpátky do dílny. Just a little side hustle or something. Maybe you get back in the shop. Pohni. Vezmou pana Rayne do tajného zařízení v Nevadské poušti. Move it. They'll, uh, take Mr. Rayne to a secret detention facility in the Nevada desert.
Display more examples
Results: 1524 ,
Time: 0.0917