VYPADL in English translation

fell out
vypadnout
vypadávají
fallout
padáme
nespadne
padat
to get out
vypadnout
vystoupit
pryč
vylézt
se dostat pryč
vyvlíknout
se odsud dostat
vykroutit
vyrazit
se odtud dostat
dropped out
nechat
odstoupit
vypadnout
vyhodí
vykašlat
seknout
odpadnout
vykašlu se
popustit
went out
jít ven
jít
chodit
odejít
vyjít
chodit ven
vyrazit
zajít
jděte ven
pryč
lost
ztratit
přijít
prohrát
ztrácet
prohraješ
ztratíš
ztratím
prohraju
ztratíte
prohrávat
left
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
out of here
odsud
odtud
pryč
ven
vypadnout
venku
odsuď
odtamtud
the hell out
vypadnout
sakra pryč
sakra odsud
sakra odtud
sakra vypadni
sakra vypadněte
vyběhneš
sakra vypadneme
háje
sakra odjet
falls out
vypadnout
vypadávají
fallout
padáme
nespadne
padat
falling out
vypadnout
vypadávají
fallout
padáme
nespadne
padat
leave
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
drops out
nechat
odstoupit
vypadnout
vyhodí
vykašlat
seknout
odpadnout
vykašlu se
popustit

Examples of using Vypadl in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Naštěstí pro ně vypadl proud, jinak by se dovnitř asi nedostali.
Lucky for them, the power went out or I doubt they would have made it inside.
Vlaku nakrátko vypadl pohon… a během té doby útočník zabil dopravního policistu.
The train briefly lost power, during which time an assailant killed a Boston transit cop.
Osobně si myslím… Nebyla by to sranda, kdyby král vypadl jako první?
I personally think… what fun would it be if the king left the first day?
Co kdybys odtud sakra vypadl?
Why don't you get the hell out of here?
Dáme ti 24 hodin, abys vypadl z Chicaga.
We will give you 24 hours to get out of Chicago.
Vypadl z vlaku?
Fell out of a train?
Dobře. Curtis Peck vypadl ze školy v desáté třídě?
Curtis Peck dropped out of school in 10th grade. Okay?
Abych odtud vypadl. Musím si ušetřit trochu peněz.
I got to save up some money and get the hell out of here.
Bylo to hned po tom, co Amber vypadl její první zub.
That's right after Amber lost her first tooth.
včera v noci vypadl proud.
last night the power went out.
Už bylo načase, aby vypadl.
About time he's out of here.
Jestli ti to nevadí, vážně bych odsud rád vypadl.
If you do not mind it, I would like to get out of here.
Jen mi něco přinesl a hned vypadl.
He brought me something and left right away.
NormáIně to sežral a. prostě mu nosem vypadl mozek.
Eats it and Stimpy's brain just falls out of his nostrils.
Ano. Vypadl mu přitom z kapsy.
Yes, it fell out of his pocket.
Dobře. Curtis Peck vypadl ze školy v desáté třídě.
Okay. Curtis peck dropped out of school in tenth grade.
Abych odsud vypadl. Musím si našetřit nějaký prachy.
I got to save up some money and get the hell out of here.
A malý Jimmy dědečkovi vzkazuje, že mu vypadl.
And little Jimmy wants his grandpa to know that he lost.
Ti, uh, Eversonovi byli nahoře v ložnici když vypadl proud.
The, uh, Eversons were in their bedroom Upstairs when the electricity went out.
Počkej. Právě jsi mi řekla, abych vypadl z domu.
You just told me to get out of the house. Hold up.
Results: 672, Time: 0.1176

Top dictionary queries

Czech - English