TO GET OUT in Czech translation

[tə get aʊt]
[tə get aʊt]
vypadnout
get out
out of here
go
leave
get outta here
the hell out
away
get the hell out of here
have fallen out
drop out
vystoupit
get out
step out
perform
disembark
out of the car
to come forward
ascend
to speak out
pryč
away
out of here
go
leave
get away
vylézt
climb
come out
get out
go out
crawl
se dostat pryč
get away
out
vyvlíknout
to get out
to weasel out
se odsud dostat
get out of here
out of
outta here
got to get out
vykroutit
to get out
to weasel out
to wriggle out
to squirm out
vyrazit
go
leave
to hang out
to move
head
fire
hit
get
take
set off
se odtud dostat
get out of here
out of here
out
get out of there
got to get out
get away
we got to get out of
z toho ven
vyvléknout
vyvléct

Examples of using To get out in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But… Are you trying to get out of your child support payments or something?
Snažíš se vyvlíknout z placení alimentů, nebo co?
A good friend of mine told me I needed to get out of my comfort zone.
Že musím vylézt z té své ulity. Opravdu dobrý přítel mi řekl.
Don't know if he wanted to get out.
Nevím, jestli se dostat pryč chtěl.- Nevím.
Everyone's trying to get out, even me.
Všichni mě snaží utéct, dokonce i já.
I just thought you would want to get out of this cold weather.
Já jen myslel, že bys chtěla pryč z toho studeného počasí.
To get out of the car. I'm gonna need you Good evening.
Dobrý večer. Budete muset vystoupit z auta.
If you're trying to get out of admitting how awesome I am.
Pokud se chce vykroutit z přiznání mé úžasnosti.
We need to get out.
I just needed an excuse to get out of the game tonight. I just.
Potřebovala nějakou výmluvu, abych dneska nemusela s váma. Já jsem zkrátka.
Don't know. She don't want to get out of bed.
Nechce vylézt z postele. Tak nevím.
Tries to get out of everything.
Zkouší se vyvlíknout ze všeho.
I need to get out of this Colony.
Musím se dostat pryč z téhle kolonie.
Caught her trying to get out through a grate in the office.
Chytili jsme ji, když se pokoušela utéct přes ventilaci v kanceláři.
For the first time in my life I wanted to get out of the camp.
Poprvé v životě jsem chtěl pryč z tábora.
Good evening. to get out of the car. I'm gonna need you.
Dobrý večer. Budete muset vystoupit z auta.
I need to get out on the street, cleaning it up.
Potřebuju vyrazit do ulic, vyčistit je.
I'm trying to get out of it, but it may not be possible.
Snažím se z toho vykroutit, ale asi to nepůjde.
We need to get out there.
Musíme se odsud dostat.
You're just trying to get out of the dance lessons. You know what?
Snažíš se jen vyvlíknout z tanečních hodin. Víš co?
You taught him how to get out of places like that cave.
Neučil jsi ho, jak vylézt z míst jako je jeskyně.
Results: 2191, Time: 0.1005

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech