ZACHÁZELI in English translation

treated
zacházet
léčit
jednat
chovat
brát
chovej se
ošetřit
pamlsek
zacházej
jednej
handled
rukojeť
zvládnout
držadlo
postarat
vyřešit
vyřídit
klika
ovládat
zacházet
poradit
treat
zacházet
léčit
jednat
chovat
brát
chovej se
ošetřit
pamlsek
zacházej
jednej
treating
zacházet
léčit
jednat
chovat
brát
chovej se
ošetřit
pamlsek
zacházej
jednej
they worked
pracujou
fungujou
pracují
fungují
dělají
práci
spolupracují
makají
působí
zaberou

Examples of using Zacházeli in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chtěl jsem zabít všechny lidi, kteří se mnou zacházeli jako s idiotem.
I wanted to kill all the people who treat me me like an idiot.
Ve vězení s tebou zacházeli slušně?
Prison treat you well?
Nechci, aby s tím zacházeli amatéři, co vy?
I don't want amateurs handling it, do you?
Lidé s námi zacházeli jako!
Mankind treats us like… animals!
Člověče, dovolil bych těm dvěma, aby mi zacházeli s míčem.
Man, I would let those two handle my balls.
Zacházeli s tebou dobře?
Did they treat you all right?
Zacházeli se mnou jako se zločincem.
They're treating me like a criminal.
Zacházeli s námi velmi dobře.
We have been treated extremely well.
Jak se mnou zacházeli, jak jsem se kvůli nim cítila. Nejsem sama.
The way that they treated me, the way that they made me feel.
S domácími skřítky zacházeli jako s chátrou, pane.
We house-elves were treated like vermin, sir.
Zacházeli s námi jako se špínou.
We were treated like dirt.
Na otázku, jak s ním zacházeli, řekl:"Jako praví džentlmeni.
And when they ask him how he was treated, They were quintessential gentlemen.
A já prosím únosce, aby zacházeli s touto úžasnou ženou s důstojností a respektem.
And I beg the captors to treat this amazing woman with dignity and respect.
Zacházeli s tebou dobře?
They treat you okay?
Zacházeli s námi jako se spasiteli.
We were treated like saviors.
Zacházeli s ním, jakoby byl zločinec
They have been treating him like he's a criminal
Zacházeli s horkým železem.
They handled hot iron.
Jen chce, aby s ním zacházeli jako s dospělým, chce dělat rozhodnutí podle sebe.
He just wants to be treated like an adult, make his own decisions.
Celý život se mnou všichni zacházeli, jako bych byla velmi křehká porcelánová panenka.
My whole life, everybody's treated me like I was this very fragile porcelain doll.
Zacházeli s vámi dobře?
Did they treat you all right?
Results: 254, Time: 0.1158

Top dictionary queries

Czech - English