HANDLING in Czech translation

['hændliŋ]
['hændliŋ]
manipulaci
manipulation
handling
tampering
manipulating
the handling
manipulative
zacházení
treatment
handling
treated
dealing
to handle
manipulační
manipulation
handling
processing
ovládání
control
operation
override
remote
handling
operating
zvládnout
handle
do
make
manage
cope
able
pull
get
can
nakládání
management
handling
disposal
treatment
loading
pickling
the loading
managing
handling of
řešení
solution
answer
way
option
deal
solve
tackling
addressing
zpracování
processing
treatment
workmanship
elaboration
handling
manufacturing
craftsmanship
processing of
ovladatelnost
control
handling
manoeuvrability
maneuverability
controllability
the handling
tractability
řízení
management
control
governance
procedure
trial
process
hearing
guidance
helm
handling
handling

Examples of using Handling in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is handling it.
Ano tohle je řešení.
And then is the handling.
A pak je tu řízení.
Excellent. I'm sure I'm more than capable of handling.
Jsem přesvědčený, že jsem víc než schopen zvládnout- Výborně.
The throttle response- more instant. The handling, you turn it in, it feels sharper.
Odezva plynu- okamžitá. Ovládání, zatočíte a máte pocit ostrosti.
Linde Material Handling GmbH is Europe's leader for forklifts.
Linde Material Handling GmbH je vedoucí firmou na evropském trhu s vidlicovými zdvižnými vozíky.
Now, handling.
A teď řízení.
The recorder has encountered an error in handling the disc inserted.
V rekordéru se vyskytla chyba při zpracování vloženého disku.
The employees are regularly trained in handling chemical substances and mixtures.
Pravidelně dochází k proškolování zaměstnanců z nakládání s chemickými látkami a směsmi.
The FBI is not in the business of handling your personal affairs.
FBI tady není kvůli řešení tvých osobních záležitostí.
bad for handling.
co je důležitější, pro ovladatelnost.
I'm sure I'm more than capable of handling Excellent.
Jsem přesvědčený, že jsem víc než schopen zvládnout- Výborně.
But the Elite could be anywhere. Her handling of the dreamscape is getting faster, The dreaming?
Její ovládání snění je rychlejší, ale Elita může být kdekoliv?
I will be handling your discharge when the time comes.
Budu řešit tvé propuštění, až na to přijde čas.
Handling and customs clearance of organic products.
Handling a odbavení biologického zboží.
Automatic payment and cash handling systems.
Automatické platební systémy a systémy zpracování peněz.
It's got active engine mounts that are supposed to improve the handling.
Má aktivní uložení motoru, které má zlepšit řízení.
More importantly, bad for handling. And they say that's bad for looks.
A říkají, že to není dobré pro vzhled a co je důležitější, pro ovladatelnost.
Well, that's one way of handling things.
No, to je jeden způsob řešení věcí.
So he's perfectly capable of handling any situation that comes up.
Je dokonale schopný zvládnout jakoukoli situaci.
Its height-adjustable roller conveyor enables the easy and safe handling of heavy packs.
Jeho výškově nastavitelný válečkový dopravník umožňuje snadné a bezpečné ovládání těžkých balíčků.
Results: 1424, Time: 0.1267

Top dictionary queries

English - Czech