TREATING in Czech translation

['triːtiŋ]
['triːtiŋ]
zacházet
treat
handle
work
use
go
deal
léčit
treat
heal
cure
treatment
medicate
the healing
jednat
act
deal
treat
negotiate
action
be
tread
negotiations
discussed
chovat
behave
treat
act
breed
conduct
behavior
manners
actin
léčbu
treatment
cure
medication
treating
therapy
healing
medical
léčení
treatment
rehab
healing
therapy
recovery
medicine
medication
treating
curing
of healing
léčil
heal
treat
cured
treatment
brát
take
treat
bring
marry
answer
accept
use
get
zacházení
treatment
handling
treated
dealing
to handle
ošetření
treatment
attention
care
medical care
treating
chováš se

Examples of using Treating in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Stop treating me like a child, okay? Because before when you were!
Protože když jsi byla… Přestaň se mnou jednat jako s děckem!
You can't go into this treating it like you're throwing out homesteaders, poor old homesteaders.
Nemůžete to brát tak, že vyhazujete domácí, ubohé starousedlíky.
This is for treating me like a errand boy and delaying my promotion!
Tohle je za zacházení se mnou jako s poslíčkem a oddalováním mého povýšení!
We are using a new method for treating septic wounds, the Carrel-Dakin.
Používáme novou metodu k léčení septických ran, Carrel-Dakinovu.
Have you or have you not been treating patients at your ranch? Mr. Adams.
Léčil jste pacienty na svém ranči nebo ne? Pane Adamsi.
By measuring blood pressure, they provide invaluable information for preventing and treating standard hypertension.
Změřením krevního tlaku poskytne pulsoměr cenné údaje pro prevenci i standardní léčbu hypertenze.
We will know it's not hep"E and can start treating for lupus.
A když neublíží… vyloučíme hepatitidu typu E a začneme léčit lupus.
If the doctors recommend treating Dadu in Bangalore… What's the problem?
Lékaři doporučují ošetření dědečka v Bangalore, tak v čem je problém?
We need to be treating this friendly like a dress rehearsal for Westmount.
Tenhle přátelák budeme brát jako generálku na Westmount.
We understand you were treating him for substance abuse at the church last night?
Léčil jste ho ze závislosti na alkoholu… včera v noci v kostele?
Treating bullet holes,
Léčení ran po kulkách,
Why should we reward them for treating us like that?
Proč bychom je měli odměnit, za takovéto zacházení s námi?
The Association won the award for activities aimed at preventing and treating diabetes.
Asociace získala ocenění za činnost zaměřenou na prevenci a léčbu diabetu.
Wow. I guess we should start treating her for Wilson's.
Páni. -Můžeme ji začít léčit na Wilsona.
I was treating a patientNthat killed his pregnant girlfriend.
Ošetřoval jsem pacienta, který nakonec zabil svou těhotnou přítelkyni.
You try to be funny after treating 37 cases of nausea.
Zkuste být zábavný po ošetření třiceti sedmi případů vesmírné nemoci.
Arrow, how hard will be treating your ex-sidekick as an equal?
Arrowe, jak složité bude brát svého bývalého pomocníka jako sobě rovného?
But not the fact that Chase seems to be treating you.
Ale ne fakt, že Chase vypadá, jako by tě léčil.
If you want to lecture someone about treating girls badly.
Pokud chceš někomu přednášet o špatném zacházení s holkama.
with new-formed pavilions for treating respiratory diseases.
kde vznikaly pavilony na léčbu dýchacích cest.
Results: 991, Time: 0.1233

Top dictionary queries

English - Czech