ZAHNAL in English translation

drove
řídit
disk
pohon
jet
jeď
jezdit
cesta
odvézt
řiď
hnací
chased
chasi
honička
honit
pronásledovat
pronásledování
chasovi
honil
honičky
lov
chaseovou
away
pryč
daleko
odsud
odtud
stranou
vzdálené
jinam
odejít
utéct
vzdálen
fought off
bojovat
zahnat
přemáhat
se ubránit
v boji
bitvu
odhánět
se bránit
zápasit
odpálkovat
to ward off
odvrátit
zahnat
odhánět
zahnali
odrazit
odehnat
backed
zpátky
zpět
záda
zadní
vrátit
zase
vzadu
dozadu
znovu
nazpět
chase
chasi
honička
honit
pronásledovat
pronásledování
chasovi
honil
honičky
lov
chaseovou
i scared away
run
běžet
utíkej
utíkat
uteč
běhat
běh
vést
řídit
spustit
utečte
pushed
zatlačte
tlačit
tlač
stiskněte
zmáčkni
posuňte
posunout
zasuňte
zmáčknout
strčit

Examples of using Zahnal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Všechny je zahnal do vody.
It has made everyone from getting into the water.
Aby mě zahnal do králičí nory.
To chase me down the rabbit hole.
Pes nepotřebuje odvahu, aby zahnal krysy.- Odvážný?
Brave? A dog doesn't need courage to chase off rats?
Té noci zahnal a zabil osm mužů.
He fought off and killed eight men that night.
A zahnal tak skutečné cíle do úkrytu.
And it scared the real Armenian targets right into hiding.
Ježíš zahnal démony, vyléčil nemocné
Jesus has cast out demons, cured the sick,
Teď bylo na mně, abych ho zahnal.
Now, it's my turn to run him off.
Jen tě využívá, aby zahnal svou vlastní bolest.
He's just using you to exorcise his own pain.
Jednou jsem s ním praštil, abych zahnal vačici.
Banged on it once to scare off a possum.
Požádej měsíc, aby zahnal pryč den.
Ask the moon to chase the day away♪.
Carroll tam vlezl a hned ho zahnal.
Carroll swooped in and pulled him off before I could ask.
co jsi je s rodiči zahnal.
your dear parents chased off.
A já jsem ty džentlmeny z Východního Baltimoru zahnal.
And I ran those East Baltimore gentlemen off.
Neznal mě dnes ráno když mě zahnal sem.
He didn't know me this morning when he chased me here.
Zdálo se, že zahnal temnotu pryč.
It seemed to chase the darkness away.
Odvážný? Pes nepotřebuje odvahu, aby zahnal krysy.
Brave? A dog doesn't need courage to chase off rats.
Dal jsem veškerou svojí sílu do toho, abych jí zahnal navždy.
I used all my power to banish it forever.
A pak ji rozzlobený dav konečně zahnal do tohohle domu.
The Trash Monster at this house. An angry mob finally cornered.
To je pravda Ve třetím ročníku, zahnal naráz asi stovku mozkomorů.
Third year, he fought Off about a hundred Dementors at once. It's true.
Pan Motýlek je zahnal.
Mr. Bow Tie, he ran'em off.
Results: 110, Time: 0.1245

Top dictionary queries

Czech - English