confusion
zmatek
zmatení
zmatenost
nedorozumění
zmatený
chaos
zmatkem
zmatkům
nejasnosti
záměně mess
nepořádek
bordel
zmatek
binec
svinčík
chaos
troska
průšvihu
kaše
šlamastyky turmoil
zmatek
nepokojů
nepokoje
chaos
vřavě
otřesy
zmatkem commotion
rozruch
zmatek
hluk
pozdvižení
vzbouření
zmatky muddle
zmatek
zmatený mayhem
chaos
zmatek
zmrzačení
smrťáka
brajgl
pustošení havoc
spoušť
zmatek
chaos
HAVOC
katastrofu
zkázu
pohromu
paseku
pustoší
tady confused
zmást
matou
zaměňovat
mást
plést
zmatená
zmátlo
zmátli
si pletou
zaměnit tumult
Už brzy bude náš strašný plán hotový, generále Zmatku . Not long now, General Disarray , and our horrible plan will be complete. Proč tak pospícháme od zmatku ke Confuciusovi? Why are we in such a rush to move from confused to Confucius? Je to tu, generále Zmatku . This is it, General Disarray . Rok plný zmatku , pozdvižení, vzteku. A year of tumult , upheaval, outrage. General Disarray . It's too much clutter . Dokázal jsem to, generále Zmatku . I have done it, General Disarray . The Saxons are in disarray . Uvrhl všechny naše operace do zmatku . He threw all of our operations into disarray . O nic víc než ty, Raule. Uvrhl všechny naše operace do zmatku . He threw all of our operations into disarray , and none more than yours, Raul. končící v chaosu a zmatku . ending in chaos and disarray . Po tom zmatku , co jsi nadělala, mi dost dlužíš. You owe me big-time after the mess you made. A při tom všem zmatku někdo shodil svíčku a zapálil koberec. And in all the confusion , somebody knocked over a candle, and it lit the rug on fire. Ve zmatku musel Marwan použít jiný auto a zmizet. In the chaos , Marwan must have gotten into another car and driven off. Při tom všem zmatku , jsem se zapomněl zmínit! With all this fuss , I forgot to mention it! Využil zmatku , aby se dostal do bunkru. He used the chaos to make his move on the bunker. Vidět studenty v takovém zmatku , nevím, co jim mám říct. Seeing the kids in such a confusion , I don't know what to tell them. Navzdory zmatku v kuchyni se obsluze nějak daří si jídlo přebrat. Announcer Despite the chaos in the kitchen, the servers somehow manage to sort it out. Ten pohled zmatku byl k nezaplacení. The look of confusion is most amusing.
Display more examples
Results: 704 ,
Time: 0.1124