COMMOTION in Czech translation

[kə'məʊʃn]
[kə'məʊʃn]
rozruch
fuss
commotion
stir
noise
disturbance
excitement
diversion
ruckus
uproar
distraction
zmatek
confusion
mess
chaos
turmoil
havoc
mayhem
messy
disorder
disturbance
commotion
hluk
noise
sound
loud
noisy
commotion
ruckus
pozdvižení
upheaval
commotion
uproar
excitement
fuss
hullabaloo
hoo-ha
palaver
vzbouření
rebel
a commotion
revolt
rozruchu
fuss
commotion
stir
noise
disturbance
excitement
diversion
ruckus
uproar
distraction
zmatku
confusion
mess
chaos
turmoil
havoc
mayhem
messy
disorder
disturbance
commotion
zmatky
confusion
messes
chaos
turmoil
mix-up
fuss
commotion
tumults

Examples of using Commotion in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Because of the commotion regarding Morita's disappearance none of the teachers have patience to hear me out.
Kvůli zmatku ohledně zmizení Mority… mě učitelé nechtějí vyslechnout.
But there was so much commotion.
Jenom, tolik toho rozruchu.
What's this? A commotion next to the Papal Father?
Vzbouření vedle Papežského otce? Co je tohle?
They heard commotion.
Zaslechni hluk.
Sufferin' and commotion?
Utrpení a zmatek?
I do remember the commotion.
Pamatuji si to pozdvižení.
There's gonna be a lot of commotion and noise.
Musely způsobit hodně rozruchu a hluku.
The commotion I heard in that tunnel.
A při tom zmatku v metru.
When I heard a commotion and raised voices. The maid was just showing me out.
Služebná mě vyprovázela, když jsem zaslechl hluk… a křik.
There seems to be some commotion there at the back of the church.
Na zadní straně kostela se zdá, že je tam nějaký zmatek.
We just want to apologize for the commotion in your room.
Chtěli bychom se jen omluvit za to pozdvižení ve vašem pokoji.
What on earth could be the cause of such commotion?!
Co může být příčinou takového rozruchu?
In the midst of all the commotion.
Uprostřed celého zmatku.
And raised voices. The maid was just showing me out, when I heard a commotion.
Služebná mě vyprovázela, když jsem zaslechl hluk… a křik.
For a nobody such as Huo Long… Why such a commotion?
Kvůli nule jako je Huo Long… k čemu takové pozdvižení?
Must have grabbed it in the commotion.
Musela jsem ho sebrat při tom rozruchu.
In the midst of all the commotion, the ingredients came together.
Se ingredience spojily. Uprostřed celého zmatku.
I heard a commotion that night.
Tu noc jsem slyšel hluk.
They don't want the inmates raiding it during the commotion.
Nechtějí, aby na ně žádný z vězňů během toho rozruchu zaútočil.
Neighbors heard the commotion.
Místní slyšeli hluk.
Results: 202, Time: 0.0805

Top dictionary queries

English - Czech