COMMOTION in German translation

[kə'məʊʃn]
[kə'məʊʃn]
Aufregung
excitement
fuss
agitation
commotion
stir
exhilaration
excited
Aufruhr
turmoil
riot
uproar
rebellion
revolt
upheaval
commotion
sedition
tumult
uprising
Tumult
turmoil
commotion
abstraction
fable
fabric
post
space
exclusively
uproar
riot
Commotion
Bewegung
movement
motion
exercise
move
Lärm
noise
ado
sound
Trubel
bustle
the hustle and bustle
hustle
hubbub
excitement
buzz
commotion
crowds
hurly-burly
away
Unruhe
restlessness
unrest
agitation
anxiety
turmoil
trouble
disturbance
disquiet
concern
uneasiness
Erschütterung
vibration
shock
shake
concussion
tremor
disturbance
commotion
convulsion
jolt
Getümmel
fray
turmoil
tumult
bustle
crowds
commotion
hustle
action
noise
multitude

Examples of using Commotion in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Looks like there was some sort of commotion.
Sieht aus als war dort eine Art von Tumult.
Such a commotion.
Solch ein Aufruhr.
I guess in the commotion.
Ich schätze in dem Tumult.
General commotion.
Allgemeiner Aufruhr.
But there was so much commotion.
Aber da war so viel Tumult.
Why is there all this commotion today?
Warum die ganze Aufregung heute?
There was commotion among the angels.
Da waren die Engel in Aufregung.
She said she heard commotion from upstairs.
Sie sagte sie hörte Geräusche von oben.
Don't make a commotion!
Macht keinen Krach.
Causing all this commotion on Christmas Eve.
Dass ich all diesen Wirbel an Heiligabend verursache.
What's all the commotion?
Was ist das für ein Krach?
I don't want any commotion.
Ich will kein Aufsehen.
The commotion earlier?
Der kleine Aufruhr vorhin?
Why all the commotion?
Warum dieser Aufruhr?
What was that commotion?
Was war das denn für ein Aufruhr?
Then there was a commotion.
Dann gab es einen Tumult.
What's all the commotion?
Was soll die Aufregung?
What was all the commotion?
Was war das für ein Tumult?
It caused quite a commotion.
Es führte zu großem Aufruhr.
What is all the commotion?
Was soll der Aufruhr?
Results: 703, Time: 0.1047

Top dictionary queries

English - German