COMMOTION IN SPANISH TRANSLATION

[kə'məʊʃn]
[kə'məʊʃn]
conmoción
shock
commotion
concussion
upheaval
disturbance
stir
turmoil
concussive
alboroto
fuss
commotion
rampage
uproar
ruckus
riot
disturbance
racket
noise
hubbub
revuelo
stir
commotion
buzz
hype
fuss
uproar
excitement
turmoil
splash
commotion
escándalo
scandal
fuss
outrage
scene
racket
uproar
scandalous
ruckus
stink
commotion
tumulto
tumult
turmoil
riot
melee
uproar
commotion
noise
mayhem
crowd
disturbance
ruido
noise
sound
noisy
loud
racket
conmocion
commotion
shock
conmociones
shock
commotion
concussion
upheaval
disturbance
stir
turmoil
concussive

Examples of using Commotion in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I was very surprised by the admiration and commotion this speaker gives rise to.
Me sorprendió mucho la admiración y revuelo que suscitó esta speaker.
(sound of a door opening, commotion, cries).
(se abre bruscamente una puerta, tumulto, gritos).
One day, I heard a commotion and ran outside.
Un día, oí un escándalo y salí corriendo.
DR1 contains a core Commotion daemon and new cryptographic system.
DR1 contiene un núcleo Commotion daemon y nuevo sistema de codificación.
Many students were injured when they tried to jump over a fence in the commotion.
Muchos estudiantes fueron heridos cuando trataron de saltar una cerca en el alboroto.
The spiritual sunshine causes similar commotion and change.
El sol espiritual causa conmociones y transformaciones análogas.
After this game the commotion was overwhelming.
Tras este partido el revuelo fue contundente.
Pre-compiled software images are available on the Commotion Download page.
Imágenes de software pre-compiladas están disponibles en la página de Descargas Commotion.
Surely the commotion on the hills and mountains is a deception;
Ciertamente engaño son las colinas, y el tumulto sobre los montes;
Doesn't the media commotion bother him so much?
¿No le molesta tanto ruido mediático?
What kind of commotion are we talking about?
¿De qué tipo de escándalo estamos hablando?
If we got together we would be causing a commotion.
Si nos juntamos causariamos una conmocion.
I would even say that the spiritual world takes an active part in this commotion.
Digo incluso que éste participa activamente en esas conmociones.
It is interesting to see the commotion caused by Wikileaks.
ES interesante ver el revuelo provocado por Wikileaks.
The camera caught you causing a commotion on the gurney again.
La cámara fotográfica te cogió que causaba un commotion en el gurney otra vez.
Oh, because we heard a commotion.
Oh, como hemos oído ruido.
you might want to know all that commotion outside.
debe querer saber qué fue ese escándalo afuera.
This commotion.
Esta conmocion.
I heard a commotion last night.
Anoche oí un tumulto.
You can imagine the commotion that was mounted….
Ya os podeís imaginar el revuelo que se montó….
Results: 727, Time: 0.0669

Top dictionary queries

English - Spanish