ZPŮSOBY in English translation

ways
způsob
tak
tudy
takhle
možnost
mnohem
kudy
tamtudy
daleko
manners
způsob
chování
vystupování
manýry
zpusobem
mannerová
methods
metoda
způsob
postup
metodika
metodické
forms
formulář
způsob
utvořte
dotazník
založit
druh
formě
podobě
tvoří
tvaru
modes
režim
mód
způsob
reïimu
modu
imu
módu
techniques
technika
metoda
postup
technologie
způsob
way
způsob
tak
tudy
takhle
možnost
mnohem
kudy
tamtudy
daleko
manner
způsob
chování
vystupování
manýry
zpusobem
mannerová
method
metoda
způsob
postup
metodika
metodické
form
formulář
způsob
utvořte
dotazník
založit
druh
formě
podobě
tvoří
tvaru

Examples of using Způsoby in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Přednášky ukážou provázanosti fotografické techniky se způsoby zobrazování.
Lectures demonstrate the links of photographic tecniques with the manner of depiction.
Sedněte si! Špatné způsoby!
Sit down now! Bad form!
Proč se nepoužívají přímější způsoby léčby?
Why don't we just use a more straightforward method of therapy?
A já doufám, že zvládneš přívětivější způsoby, sestro.
And I hope you will manage a more welcoming manner, Sister.
kdy všechny způsoby vylomenin jsou povoleny.
when all manner of tomfoolery is permitted.
vegetativní způsoby množení.
vegetative manner multiplication.
pominu její umanuté způsoby.
In spite of her unwaveringly direct manner.
Díky nimž jste sem byli eskortováni. Musím se vám omluvit za ty způsoby.
I apologise for the manner in which you were escorted here.
Jiné způsoby použití jsou nepřípustné.
Other types of application are prohibited.
Tři způsoby řízení pro maximální flexibilitu.
Three types of steering for maximum flexibility.
Mám způsoby pohana a koluje ve mně krev tygra.
I have the manners of a heathen and a touch of the tiger in my blood.
Pouč Gannica způsoby skutečného šampióna.
Instruct Gannicus in the ways of a true champion.
Kdybys plánovala bleskový útok s různými způsoby přiblížení, jak bys to udělala?
When planning a blitz attack with varying avenues of approach, what do you do?
Způsoby staré školy.
Kind of old school.
Když kontroluješ způsoby produkce, zredukuje tu pohnutku polidštit pracovníky.
When you control the means of production, it reduces the incentive to humanize workers.
Znám vaše způsoby… všechny způsoby, které vy lidi používáte.
I know the methods, all the methods that you humans use.
Jsou vyžadovány způsoby sledování, které dokážou detekovat závady
Monitoring approaches are required that can detect faults
Jeho drsné způsoby tréninku ohrožuje obrázek Sovětského sportu.
His rough training approaches… jeopardize the image of the Soviet sport.
Měli klasičtí umělci nějaké způsoby vyjádření své doby?
Did the classical artists have any means of expressing their age?
Způsoby vražd jsou docela odlišné… nůž,
The methods of murder are quite different… a knife,
Results: 4214, Time: 0.1186

Top dictionary queries

Czech - English