UNDERKASTET in English translation

subject to
underlagt
underkastet
genstand for
udsat for
undergivet
med forbehold
i henhold til
emne til
underlægges
under hensyntagen til
undergone
gennemgå
undergå
underkastes
undergaar
have foretaget
mellilla
de er istålprofiler
submitted to
forelægge
sender til
underkaste sig
indsender til
underordne sig
forelaegge
indberetter til
underlægge sig
er underlagt
shall
skulle
traeffer
ville
træffer
fastsat
stk.
subordinated to
underlagt
underordnet
underordnede til
underordnet til
at underlægge
understilt
subjected to
underlagt
underkastet
genstand for
udsat for
undergivet
med forbehold
i henhold til
emne til
underlægges
under hensyntagen til
undergo
gennemgå
undergå
underkastes
undergaar
have foretaget
mellilla
de er istålprofiler
undergoing
gennemgå
undergå
underkastes
undergaar
have foretaget
mellilla
de er istålprofiler
subservient to
underlagt
at underordne
underkastet
subjugated
undertrykke
kue
undertvinge
underlægge sig

Examples of using Underkastet in Danish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
At kun affald, der har været underkastet behandling, deponeres på deponeringsanlæg.
Only waste that has been subject to treatment is landfilled.
Servicemuligheder kan være underkastet visse begrænsninger.
Service coverage may be subject to certain restrictions.
Underligt at være underkastet regler igen.
Strange to be subject to rules again.
Den ville være blevet underkastet en supplerende analyse- og certificeringskontrol.
It would have been subjected to additional analysis and certification checks.
Vi har underkastet kraniet alle de diagnostiske redskaber, vi har.
Piece of diagnostic equipment we have. Sir… we have subjected the skull to every.
At være Overgivet og Underkastet Guds vilje er den Højeste Spirituelle Erkendelse.
To be Surrendered and Submissive to the Will of God is the Highest Spiritual Realization.
Den er ikke helt underkastet til båndene af forudgående årsagsforhold.
It is not wholly subject to the fetters of antecedent causation.
De blev underkastet et stigende pres for stadigt hà ̧jere produktivitet og længere arbejdstid.
They were subjected to increased pressure for ever-higher productivity and longer hours.
Mænd er langt mere underkastet har summende ører end piger.
Men are way more subject to have buzzing ears than girls.
De er blevet underkastet cost-benefit-analyser og er meget strenge.
They have been subjected to cost benefit analysis and are very stringent.
Alle bestemmelser i denne aftale er underkastet den gældende, foranstående ret.
All provisions of this Agreement are subject to applicable, overriding law.
Iii under transport efter at have været underkastet eksportbehandling i det udvidede fællesskab.
Iii in transport after having been subject to export formalities within the enlarged Community.
Derfor er alle agenturer underkastet Revisionsrettens kontrol.
There is no agency, therefore, that is not subject to the Court's controls.
som alle dynamiske processer underkastet forandring.
as all dynamic processes, subject to change.
Tidligere alle kvinder efter hydatidiform mol udenundtagelser underkastet kemoterapi.
Previously, all women after hydatidiform mole withoutexceptions subjected chemotherapy.
Endnu engang er Chile underkastet ydmygelsen ved dobbeltudbytning.
Once more, Chile is subjugated to the humiliation of a double exploitation.
Således er det naturen af den materielle verden at være underkastet skabelse og tilintetgørelse.
Thus subjection to creation and destruction is the nature of the material world.
Grundlæggende er vores emotioner underkastet lignende principper.
Fundamentally our emotions are subject to similar principles\\.
En del af landene ved Østersøen er ikke underkastet EU-direktiverne.
Some of the Baltic States are not controlled by EU directives.
Derfor mener vi, at Kommissionen skal være underkastet en rapporteringspligt over for Parlamentet.
Hence, we believe the Commission should be required to report to Parliament.
Results: 850, Time: 0.1178

Top dictionary queries

Danish - English