A BROAD DEVELOPMENT in Arabic translation

[ə brɔːd di'veləpmənt]
[ə brɔːd di'veləpmənt]
إنمائية واسعة
إنمائية عريضة
إنمائي واسع
واسعة للتنمية
عامة للتنمية

Examples of using A broad development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
want"(General Assembly resolution 66/288, annex) that global development goals are a useful tool in focusing achievement of specific development gains as part of a broad development vision.
بأن الأهداف الإنمائية العالمية تمثل أداة مفيدة في تركيز الحصول على مكتسبات إنمائية محددة كجزء من رؤية إنمائية واسعة
Recalling the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, including the development goals and objectives contained therein, and recognizing the vital role played by these conferences and summits in shaping a broad development vision and in identifying commonly agreed objectives, which have contributed to improving human life in different parts of the world.
Apos;' وإذ نشير إلى النتائج التي أسفرت عنها المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، بما في ذلك الأهداف والغايات الإنمائية الواردة فيها، وإذ ندرك الدور الحيوي لتلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة في تشكيل رؤية إنمائية واسعة الأفق وتحديد الأهداف المتفق عليها بوجه عام، مما ساهم في تحسين حياة البشر في أنحاء مختلفة من العالم
recognizing the vital role played by these conferences and summits in shaping a broad development vision and in identifying commonly agreed objectives,
تعترف بالدور الحيـوي لتلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة في تشكيل رؤية إنمائية واسعة وتحديد الأهداف المتفق عليها بوجـه عام
objectives contained therein, and recognizing the vital role played by these conferences and summits in shaping a broad development vision and in identifying commonly agreed objectives, which have contributed to the improvement of human life in different parts of the world.
تسلم بالدور الحيوي الذي اضطلعت به هذه المؤتمرات ومؤتمرات القمة في تشكيل رؤية شاملة للتنمية وفي تحديد الأهداف المتفق عليها بصورة مشتركة، الأمر الذي أسهم في تحسين حياة الإنسان في مختلف أنحاء العالم
In 2005, at the World Summit, world leaders recognized, inter alia, the vital role played by the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields in shaping a broad development vision and in identifying commonly agreed objectives, which had contributed to improving human life in different parts of the world(see General Assembly resolution 60/1).
وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أقرّ قادة العالم بأمور عدة، من بينها ما للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما من دور حيوي في تشكيل رؤية إنمائية واسعة النطاق وفي تحديد أهداف متفق عليها بصورة مشتركة، مما أسهم في الارتقاء بحياة البشر في مختلف أنحاء العالم(انظر قرار الجمعية العامة 60/1
Rather, the Goals are part of a broader development programme.
فالأحرى أن تلك الأهداف جزء من برنامج إنمائي أوسع
Her delegation also welcomed UNODC initiatives to place drug and crime policies in a broader development context, based on the promotion of justice and good governance.
وإن وفدها يرحب بمبادرات المكتب لوضع سياسات المخدرات والجريمة في سياق إنمائي أوسع، استنادا إلى تعزيز العدالة والحكم الرشيد
This list is not exhaustive, but it goes some way towards repositioning the MDGs within a broader development framework.
هذه القائمة ليست جامعة مانعة، لكنها تسهم بقدر ما في تحديد موقع للأهداف الإنمائية للألفية ضمن إطار إنمائي أوسع
It argued that regional integration measures should be designed and implemented within a broader development strategy designed to promote economic diversification, structural changes and technological development..
وأفاد بأن تدابير التكامل الإقليمي ينبغي أن تُصمَّم وتُنفَّذ في إطار استراتيجية إنمائية أوسع تتوخى تشجيع التنويع الاقتصادي والتغييرات الهيكلية وتطوير التكنولوجيا
Addressing civil registration and vital statistics in a broader development context, recent years saw that there had been many initiatives taken to improve national civil registration and vital statistics systems.
وفي إطار تناول التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في سياق التنمية الأوسع نطاقا، شهدت السنوات الأخيرة اتخاذ العديد من المبادرات لتحسين النظم الوطنية للتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية
Microfinance can thus serve as a broader development platform and advance progress towards the achievement of the Millennium Development Goals.
وهكذا يمكن أن يصبح التمويل البالغ الصغر منهاج عمل أوسع للتنمية وأن يدفع بعجلة التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
it becomes apparent that the UK's choice of institutional design reflects a broader development.
اختيار المملكة المتحدة للنظام المؤسسي يعكس فكراً تنموياً أوسع نطاقاً
recovery should be placed within a broader development framework.
ينبغي وضع اﻻنتعاش في إطار تنمية واسع
it must therefore be seen in a broader development context.
يجب النظر اليه في سياق إنمائي أعرض
While the Summit Outcome provided a blueprint, in many aspects it fell short of expectations and a broader development agenda therefore needed to be pursued.
وأضاف أن نتائج مؤتمر القمة تقدم مخططا، لكنها لم تَرْقَ إلى مستوى التوقعات من جوانب كثيرة ولذلك يلزم السعي إلى وضع خطة أوسع للتنمية
reduce the adverse effects of the geography of landlocked countries and should be integrated into a broader development policy.
تخفف من الآثار المعاكسة لجغرافية البلدان غير الساحلية وينبغي إدماجها في السياسات الإنمائية الأوسع
In the fast-growing East Asian economies, for example, macroeconomic policies were part of a broader development strategy, contributing directly to long-run growth.
ففي اقتصادات بلدان شرق آسيا السريعة النمو مثلا كانت سياسات الاقتصاد الكلي جزءا من استراتيجية إنمائية أشمل تساهم بشكل مباشر في النمو الطويل الأجل
Human capital development is given a boost when interventions on youth employment are linked to a broader development of the human resources of young people.
وتتعزز تنمية رأس المال البشري عندما ترتبط عمليات توظيف الشباب بالتنمية الأوسع نطاقا للموارد البشرية بين صفوف الشباب
Seeking a broader development perspective, the study assesses the extent to which the interests of the transnationals coincide, and where they conflict with those of the national and regional economies in which they operate.
وجرى في هذه الدراسة، سعيا الى اﻷخذ بمنظور إنمائي أوسع، تقييم مدى اتفاق مصالح هذه الشركات مع مصالح اﻻقتصادات الوطنية واﻹقليمية التي تعمل في إطارها، وتقييم المواطن التي يحدث فيها تعارض بين هذه المصالح
Furthermore, debt relief needs to be placed in a broader development agenda that includes stronger national policies, more targeted and predictable development assistance and an enabling international environment for growth.
وعلاوة على ذلك، من الضروري إدراج تخفيف عبء الدين في جدول أعمال إنمائي أوسع يتضمن صياغة سياسات وطنية أكثر قوة، وتقديم مساعدة إنمائية أكثر تحديدا في أهدافها و قابلية للتنبؤ بها، وإيجاد بيئة دولية مواتية من أجل النمو
Results: 38, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic