A CONTINUOUS DIALOGUE in Arabic translation

[ə kən'tinjʊəs 'daiəlɒg]
[ə kən'tinjʊəs 'daiəlɒg]
حوار مستمر
حوار متواصل
حوارا متواصلا
حوارا مستمرا
الحوار المستمر
الحوار المتواصل
حوار دائم

Examples of using A continuous dialogue in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In certain subregions, coordination of bilateral and multilateral technical assistance to combat illicit trafficking of drugs, particularly amphetamine-type stimulants and precursors will be improved taking into account national priorities and in a continuous dialogue with the competent national authorities;
وسيجري في بعض المناطق الفرعية تحسين تنسيق المساعدة التقنية الثنائية والمتعددة اﻷطراف لمكافحة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات وبخاصة المنشطات والسﻻئف اﻷمفيتامينية مع مراعاة اﻷولويات الوطنية وفي نطاق حوار متواصل مع السلطات الوطنية المختصة
In addition to providing financial support, however, the European Union had also established a continuous dialogue with the Secretariat on a range of subjects such as improving management practices, enhancing the relevance of the Organization ' s field presence and identifying investment opportunities of benefit to developing countries.
وبالإضافة إلى تقديم الدعم المالي، أرسى الاتحاد الأوربي أيضا حوارا مستمرا مع الأمانة بشأن مجموعة من المواضيع مثل تحسين الممارسات الإدارية وتحسين حضور المنظمة الميداني وتحديد فرص الاستثمار التي تعود بالنفع على البلدان النامية
The ICT leadership and entity will need to be closely aligned with departments and other entities, involving all levels of management in a continuous dialogue that covers strategic as well as operational needs and issues.
وسيلزم المواءمة بشكل وثيق بين قيادة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والكيان المسؤول عنها وبين الإدارات والكيانات الأخرى، مع إشراك جميع مستويات الإدارة في حوار مستمر يغطي الاحتياجات والمسائل الاستراتيجية والتنفيذية، على حد سواء
A continuous dialogue between financial institutions and the private sector was essential in order to produce new financial tools tailored to private sector needs and to expand and enhance access to credit facilities.
والحوار المستمر بين المؤسسات المالية والقطاع الخاص ضروري لاستحداث أدوات مالية جديدة مصممة لتناسب احتياجات القطاع الخاص ولتوسيع وتعزيز سبل الوصول إلى مرافق الائتمان
Most importantly, the Institute fosters a continuous dialogue among all stakeholders in order to contribute to more inclusive actions and to build shared agendas, thereby contributing to democratic governance with a gender perspective and ultimately to building solid democracies.
والأهم من ذلك، أن المعهد يتبنى حوارا مستمرا بين جميع أصحاب المصلحة من أجل المساهمة في أعمال أكثر شمولا، ومن أجل بناء برامج مشتركة، والمساهمة بالتالي في حوكمة ديمقراطية بمنظور جنساني، ومن ثم بناء ديمقراطيات صلبة في نهاية الأمر
To that end, in certain subregions, coordination of bilateral and multilateral technical assistance to combat illicit trafficking of drugs and precursors will be improved, taking into account national priorities and in a continuous dialogue with the competent national authorities".
ولهذه الغاية، سيجري، في بعض اﻷقاليم الفرعية، تحسين تنسيق المساعدة التقنية الثنائية والمتعددة اﻷطراف التي تقدم لمكافحة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات والسﻻئف، مع مراعاة اﻷولويات الوطنية وفي حوار مستمر مع السلطات الوطنية المختصة
Through a continuous dialogue, the status quo in the functioning of the Organization will continue to be challenged,
وسيجري من خلال الحوار المتواصل العمل على كسر الجمود الذي ينتاب أداء المنظمة وتحديد أولويات العملاء ووضع
The present document responds to the mandate provided by decision IDB.25/Dec.5 in which the Director-General is requested to maintain a continuous dialogue with Member States in order to actively sustain the common resource mobilization effort.
هذا التقرير مقدَّم استجابة للتكليف الوارد في المقرَّر م ت ص-25/م-5، الذي طُلب فيه إلى المدير العام أن يقيم حوارا مستمرا مع الدول الأعضاء من أجل مواصلة العمل المشترك على حشد الموارد بخطى نشطة
The Office will also support the strengthening of the consultative process between the Secretary-General and members of the Administrative Committee on Coordination and help to enhance information flows and promote a continuous dialogue among executive heads.
كما سيقوم المكتب بدعم تعزيز العملية اﻻستشارية بين اﻷمين العام وأعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية والمساعدة في تعزيز تدفق المعلومات، وتعزيز الحوار المستمر بين الرؤساء التنفيذيين
Closing remarks were made by the Director of OESP, who thanked the Executive Board for the importance attached to evaluation and welcomed the opportunity of a continuous dialogue to improve the quality of evaluations in UNDP.
وأدلت مديرة مكتب التقييم والتخطيط اﻻستراتيجي بمﻻحظات ختامية شكرت فيها المجلس التنفيذي على اﻷهمية التي يوليها للتقييم ورحبت بالفرصة التي أتيحت ﻹجراء حوار مستمر لتحسين نوعية التقييم داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
Through a continuous dialogue, the status quo in the functioning of the Organization will be challenged, client priorities identified
وسيجري من خلال الحوار المتواصل العمل على زعزعة الجمود الذي ينتاب أداء المنظمة وتحديد أولويات العملاء ووضع
Decision IDB.25/Dec.5 in which the Director-General is requested to maintain a continuous dialogue with Member States in order to actively sustain the common resource mobilization effort.
هذا التقرير مقدَّم استجابة للتكليف الوارد في المقرَّر م ت ص-25/م-5، الذي طُلب فيه إلى المدير العام أن يقيم حوارا مستمرا مع الدول الأعضاء من أجل مواصلة العمل المشترك على حشد الموارد بخطى نشطة
the Empowerment of Women(UN-Women) and UNMIL, the Commission promoted a continuous dialogue on gender issues.
وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بتشجيع الحوار المستمر بشأن القضايا الجنسانية
(xi) What has been done to institutionalize a participatory approach to sustainable urban development, based on a continuous dialogue between the actors involved in urban development(the public sector, private sector and communities), especially women and indigenous people;
Apos; ١١' ما الذي اتخذ ﻹضفاء الطابع المؤسسي على نهج قوامه المشاركة في التنمية الحضرية المستدامة، ومبني على قيام حوار مستمر بين العناصر الفاعلة المشتركة في التنمية الحضرية القطاع العام، القطاع الخاص، المجتمعات المحلية وﻻ سيما النساء واﻷهالي
Responds to the mandate provided by decision IDB.25/Dec.5 in which the Director-General is requested to maintain a continuous dialogue with Member States in order to actively sustain the common resource mobilization effort.
هذا التقرير مقدَّم استجابة للتكليف الوارد في المقرر م ت ص-25/م-5، الذي طُلب فيه إلى المدير العام أن يقيم حوارا مستمرا مع الدول الأعضاء من أجل توفير دعم نشط للجهود المشتركة الرامية إلى حشد الموارد
self-determination entails a people ' s equal participation in decision-making, a continuous dialogue by virtue of which parties adjust and readjust their relationship for mutual benefit.
في صنع القرار، والحوار المستمر الذي تعدِّل بموجبه الأطراف العلاقة بينها وتعيد تعديلها من أجل المنفعة المتبادلة
Report by the Director-General Responds to the mandate provided by decision IDB.25/Dec.5 in which the Director-General is requested to maintain a continuous dialogue with Member States in order to actively sustain the common resource mobilization effort.
هذا التقرير مقدَّم استجابة للتكليف الوارد في المقرر م ت ص-25/م-5، الذي طُلب فيه إلى المدير العام أن يقيم حوارا مستمرا مع الدول الأعضاء من أجل توفير دعم نشط للجهود المشتركة الرامية إلى حشد الموارد
The present document responds to the mandate provided by decision IDB.25/Dec.5 in which the Director-General is requested to maintain a continuous dialogue with Member States in order to actively sustain the common resource mobilization effort.
هذا التقرير مُقدَّم استجابة للتكليف الوارد في المقرّر م ت ص-25/م-5، الذي طُلب فيه إلى المدير العام أن يقيم حوارا مستمرا مع الدول الأعضاء من أجل توفير دعم نشط للجهود المشتركة الرامية إلى حشد الموارد وأن يقدّم تقريرا عن التقدّم المحرز في هذا الشأن
Report by the Director-General The current document responds to the mandate provided by decision IDB.25/Dec.5 in which the Director-General is requested to maintain a continuous dialogue with Member States in order to actively sustain the common resource mobilization effort.
هذا التقرير مقدَّم استجابة للتكليف الوارد في المقرر م ت ص-25/م-5، الذي طُلب فيه إلى المدير العام أن يقيم حوارا مستمرا مع الدول الأعضاء من أجل توفير دعم نشط للجهود المشتركة الرامية إلى حشد الموارد
The present document responds to the mandate provided by decision IDB.25/Dec.5 in which the Director-General is requested to maintain a continuous dialogue with Member States in order to actively sustain the common resource mobilization effort.
هذا التقرير مقدَّم استجابة للتكليف الوارد في المقرر م ت ص-25/م-5، الذي طُلب فيه إلى المدير العام أن يقيم حوارا مستمرا مع الدول الأعضاء من أجل توفير دعم نشط للجهود المشتركة الرامية إلى حشد الموارد
Results: 104, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic