A REMINDER in Arabic translation

[ə ri'maindər]
[ə ri'maindər]
تذكير
to remind
تذكرة
ticket
pass
reminder
fare
يذكرنا
reminiscent
remind us
is a reminder
recalls
تذكر
male
stated
mentioned
تذكرنا
reminiscent
recall
are a reminder
to remind us
to remember
تذكاراً
souvenir
for a memorial
memento
reminder
trophy
keepsake
يذكرك
remind you
ring a bell
mentioned you
remember you
to you

Examples of using A reminder in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Just a reminder of what Seattle has to offer.
ففط لتذكيرك ماذا لدى(سياتل) لتمده لك
But it is no less than a reminder to all the Worlds.
وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن
Sometimes they just need a reminder it's time to breathe.
أحياناً يحتاجون فقط إلى تذكير بأنه قد حان وقت تنفسهم
But it is nothing other than a Reminder for all the worlds.
وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن
A reminder of the vital need to keep a very tight leash on her pet Puritan.
كتذكير لضرورة أن تبقي حيوانها المُتزمّت الأليف تحت السيطرة
Need a reminder of the vow you took?
تحتاجين إلى تذكير بالنذر الذي قدمتيه؟?
A reminder of such horror, it's better he should never see it again.
مذكرة من هذا الهلع، الأفضل ألا يراها مجدداً
Check to display a reminder in advance of the birthday.
إضبط لعرض رسالة التذكير في مقدمة أعياد الميلاد
Awesome Tattoo on the side brings about the memory or makes it as a reminder.
رهيبة الوشم على الجانب يجلب الذاكرة أو يجعلها بمثابة تذكير
To uphold democracy. Did you need a reminder?
لدعم الديمقراطية هل أنت في حاجة إلى تذكير؟?
The Special Rapporteur sent a reminder to the Government concerning the cases transmitted earlier during 1996 to which no response had yet been received.
أرسل المقرر الخاص رسالة تذكيرية إلى الحكومة بشأن الحاﻻت التي أُحيلت من قبل أثناء عام ٦٩٩١ والتي لم يصل أي رد عليها بعد
All right, ladies of the Castle household, just a reminder that your portion for the holiday poem is due in less than 72 hours.
حسناً سيدات أهل بيت" كاسل فقط تذكر بأن جزء قصيدة الإجازات على إستحقاق لا يتجاوز 72 ساعة
The Committee had not yet received a reply to the letter it had sent to Rwanda on 25 April 2011; a reminder would be sent.
ولم تتلقَّ اللجنة حتى الآن رداً على الرسالة التي أرسلتها إلى رواندا في 25 نيسان/أبريل 2011؛ وسترسل رسالة تذكيرية إليها
He flashes the photo any time he thinks one of us needs a reminder.
كان يوميء بالصورة في أي كان يعتقد فيه أننا نحتاج لمن يذكرنا
Mr. Amor, referring to the Crochet v. France case, asked whether a reminder had already been sent to the State party.
وأشار السيد عمر إلى قضية كروشيت ضد فرنسا، وتساءل عما إذا كان قد تم بالفعل إرسال رسالة تذكيرية إلى الدولة الطرف بهذا الشأن
They don't necessarily hurt anymore but they're always there as a reminder, as a memory.
إنها ليست بالضرورة تظل مؤلمة لكنها دائماً هناك تذكرنا، كذكرى
Kevin and Tyler's case should be a reminder to us all that- in addition to showing solidarity with the animals- we have to show each other love
كيفن وحالة تايلر ينبغي أن تكون تذكرة لنا جميعا أن، بالإضافة إلى إظهار التضامن مع الحيوانات علينا
A reminder was sent to the State party and a decision was made to request a meeting between the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints and the Permanent Representative of Algeria to the United Nations Office in Geneva.
وأُرسل تذكير إلى الدولة الطرف واتُخذ قرار بطلب عقد اجتماع بين المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكوى والممثل الدائم للجزائر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
In addition to a reminder to be sent to the State party,
وبالإضافة إلى تذكير سيرسل إلى الدولة الطرف، قررت اللجنة
If you are afraid of not being able to reassemble it, do not worry because Jimmy's attention to detail meant that a small sticker was placed with a reminder of the correct succession of the pieces.
إذا كنت تخشى عدم القدرة على إعادة تجميعها، فلا تقلق لأن انتباه جيمي إلى التفاصيل يعني أنه تم وضع ملصق صغير مع تذكير بتتابع القطع الصحيح
Results: 1481, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic