A WORKING DOCUMENT in Arabic translation

[ə 'w3ːkiŋ 'dɒkjʊmənt]
[ə 'w3ːkiŋ 'dɒkjʊmənt]

Examples of using A working document in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
GFCM reported that at its 1999 session the Commission had discussed the issue and had requested its secretariat to prepare a working document for review by the Commission at its next session in September 2000. The document had been drafted and some proposals for action would be submitted to the Commission.
وأفادت اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط أنها ناقشت هذا الموضوع في دورة عام 1999 وطلبت إلى الأمانة إعداد وثيقة عمل تستعرضها الدورة القادمة للمجلس في أيلول/سبتمبر 2000، وقد أعدت بالفعل مسودة الوثيقة وستعرض بعض مقترحات العمل على اللجنة
Following instructions of my Government, I have the honour to transmit herewith a working document prepared by Mexico regarding the situation in Haiti, with the kind request to circulate it as a document of the Security Council during the session concerning Haiti scheduled for Monday, 18 January 2010.
بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه وثيقة عمل أعدتها المكسيك بشأن الحالة في هايتي، راجيا تعميمها باعتبارها من وثائق المجلس خلال الجلسة المتعلقة بهايتي المقرر عقدها يوم الاثنين، 18 كانون الثاني/يناير 2010
a document prepared by the secretariat(ISBA/12/LTC/CRP.1). The group was able to carry out its work during the week before the opening of the twelfth session and was able to prepare a working document for the full Commission to consider in plenary.
واستطاع الفريق الاضطلاع بأعماله خلال الأسبوع السابق لافتتاح الدورة الثانية عشرة، واستطاع إعداد وثيقة عمل لتنظر فيها اللجنة بكاملها في الجلسات العامة
In a round table of experts hosted by the Austrian Government on 1 and 2 October 1994 in Vienna experts from the academic, intergovernmental and non-governmental community evaluated and consolidated a preliminary draft of these norms in a working document that will be issued as an addendum to the next report to the Commission on Human Rights.
وعقد اجتماع مائدة مستديرة للخبراء استضافته الحكومة النمساوية في فيينا في ١ و ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، وقام خبراء من الدوائر اﻷكاديمية والمجتمع الحكومي الدولي والمجتمع غير الحكومي بتقييم مشروع أولي لهذه المعايير وتوحيدها في وثيقة عمل ستصدر كإضافة للتقرير التالي المقدم الى لجنة حقوق اﻻنسان
At the first preparatory meeting of the 2001 United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons, held on 3 March 2000, the Costa Rican Government officially presented a working document on an international code of conduct on arms transfers.
وقد قامت حكومة كوستاريكا رسمياً، في الاجتماع التحضيري الأول لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها، الذي سيعقد في عام 2001، بتقديم وثيقة عمل حول مدونة دولية لقواعد السلوك بشأن عمليات نقل الأسلحة
3/ as well as a working document submitted by Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden(A/AC.242/L.3) 3/ and a note by the Secretary-General(A/AC.242/1).
فضﻻ عن وثيقة عمل مقدمة من ايسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج(A/AC.242/L.3))٣، ومذكرة من اﻷمين العام(A/AC.242/1
The Committee has approved a working document entitled" Criteria for the preparation of draft letters to States beyond stage A" for the purpose of ensuring consistency and equal treatment in the analysis of the reports submitted by States while providing balance in the attention required by those which are at stages A and B respectively.
وأقرت اللجنة وثيقة عمل معنونة" معايير لإعداد مسودات الرسائل الموجهة إلى الدول بعد المرحلة ألف"، وذلك لكفالة الاتساق والمساواة في المعاملة عند تحليل التقارير المقدمة من الدول وفي الوقت ذاته، تحقيق التوازن في الاهتمام الذي تتطلبه الدول التي لا تزال في المرحلة ألف أو باء
At its sixtieth session(July 1997), Mr. Klein presented to the Committee a working document summarizing in detail the work of the Committee in relation to article 12 of the Covenant; the document included information about the Committee ' s views under article 40 and its case law under article 40.
في دورتها الستين تموز/يوليه ٧٩٩١، قدم السيد كﻻين للجنة وثيقة عمل تلخص بتفصيل عمل اللجنة فيما يتعلق بالمادة ٢١ من العهد؛ وتضمنت الوثيقة معلومات عن آراء اللجنة بموجب المادة ٠٤ ومجموعة السوابق القانونية التي أرستها بموجب المادة ٠٤
The States of Central Asia had taken specific steps towards the establishment of the zone, and he was pleased to report that they had prepared a working document which reflected the substantial progress achieved on the draft treaty to establish the nuclear-weapon-free zone in Central Asia.
وقال إن دول آسيا الوسطى اتخذت تدابير محددة من أجل إنشاء هذه المنطقة وأعرب عن سروره لإعداد هذه الدول لوثيقة عمل تلقي الضوء على الخطوات الهامة التي قطعتها في إعداد مشروع معاهدة يهدف إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى
At its 254th meeting, the Special Committee decided to continue to consider, on a priority basis, a working document submitted by the Russian Federation entitled'Basic conditions and standard criteria for the introduction and implementation of sanctions imposed by the United Nations ' (see annex to the present report) with a view to focusing on the outstanding issues.".
في الجلسة 254، قررت اللجنة الخاصة مواصلة النظر، على أساس الأولوية، في وثيقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي عنوانها" الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها"(انظر مرفق هذا التقرير)، وذلك بغرض التركيز على المسائل المعلقة
In its decision 2000/114, the Sub-Commission requested the Secretary-General to prepare a working document relating to the mass and flagrant violations of human rights which constitute crimes against humanity and which took place during the colonial period, wars of conquest and slavery, including means and proposals which could be adopted in order to provide reparation to the victims of those violations and to honour their memory.
رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في مقررها 2000/114، أن يعد وثيقة عمل تتعلق بالانتهاكات الجماعية والصارخة لحقوق الإنسان التي تشكل جرائم ضد الإنسانية والتي وقعت أثناء فترة الاستعمار وحروب الغزو والاستعباد، بما في ذلك الوسائل والمقترحات التي يمكن اعتمادها لتقديم تعويض لضحايا تلك الانتهاكات، ولإحياء ذكراهم
(f) In the framework of the 2015 review conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Mexico submitted a working document on the topic of disarmament education together with the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, and participated in discussion on the matter during the Third Session of the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference of the Nuclear Non-Proliferation Treaty;
(و) في إطار مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2015، قدمت المكسيك ورقة عمل حول موضوع التثقيف في مجال نزع السلاح، بالاقتران مع مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، وشاركت في بلورة خطاب مشترك حول هذا الموضوع في إطار الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2015
At the second session of the plenary meeting to determine modalities and institutional arrangements for an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services, held in Panama City from 16 to 21 April 2012, representatives exchanged views on the future work programme of the Platform based on two documents: a working document that identified possible elements of the work programme and an information document that provided a possible scenario for the work programme.
في الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، التي عُقدت في بنما سيتي في الفترة من 16 إلى 21 نيسان/أبريل 2012، تبادل الممثلون الآراء بشأن برنامج العمل المستقبلي للمنبر استناداً إلى وثيقتين هما: وثيقة عمل تحدد العناصر الممكنة لبرنامج العمل()، ووثيقة معلومات تتعلق بسيناريو ممكن لبرنامج العمل(
The Subcommittee had before it a note by the Secretariat, entitled" National research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debris"(A/AC.105/789), as well as a working document submitted by the Russian Federation on" Prospects for the use of nuclear power sources in outer space"(A/AC.105/C.1/L.265 and Corr.1).
وكان معروضا على اللجنة الفرعية مذكرة من الأمانة بعنوان" البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وبأمان الأجسام الفضائية التي توجد على متنها مصادر للقدرة النوويـة وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي"(A/AC.105/789)، وكذلك ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي بشأن" آفاق استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي"(A/AC.105/C.1/L.265 و Corr.1
At its fifty-second session in the year 2000, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights requested the Secretary-General to prepare a working document relating to the mass and flagrant violations of human rights which constitute crimes against humanity and which took place during the colonial period, wars of conquest and slavery, including means and proposals which could be adopted in order to provide reparation to the victims of those violations and to honour their memory(decision 2000/114).
رجت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها الثانية والخمسين التي عقدت في عام 2000 من الأمين العام أن يعد وثيقة عمل تتعلق بالانتهاكات الجماعية والصارخة لحقوق الإنسان التي تشكل جرائم ضد الإنسانية التي وقعت أثناء فترة الاستعمار وحروب الغزو والاستعباد، بما في ذلك الوسائل والمقترحات التي يمكن اعتمادها لتقديم تعويض لضحايا تلك الانتهاكات لإحياء ذكراهم(المقرر 2000/114
The Ad Hoc Committee had before it the report of its previous session1 as well as the report of the Working Group on measures to eliminate international terrorism, established by the Sixth Committee at the fifty-fifth session of the General Assembly(A/C.6/55/L.2), which contained a working document submitted and partially revised by India on the draft comprehensive convention on international terrorism as well as written amendments and proposals submitted by delegations in connection with the elaboration of the draft convention.
وكان معروضا على اللجنة المخصصة تقرير دورتها السابقة(1)، فضلا عن تقرير الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي الذي أنشأته اللجنة السادسة في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة(A/C.6/55/L.2). وتضمن التقرير وثيقة عمل تقدمت بها الهند ونقحتها جزئيا بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، وتعديلات ومقترحات خطية مقدمة من الوفود تتعلق بوضع مشروع الاتفاقية
instead it may be preferable to provide the information contained in the first part of annex II in a working document to be presented at each meeting of the Committee, while the information in the second and third parts could be presented in separate documents available both in hard copy and on the secure website of the Implementation Committee.
قد يكون من الأفضل تقديم المعلومات الواردة في الجزء الأول من المرفق الثاني في شكل وثيقة عاملة تقدم في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة في حين يمكن تقديم المعلومات الواردة في الجزأين الثاني والثالث في وثائق منفصلة تكون متاحة سواء في صورة تحريرية أو على الموقع الشبكي الآمن للجنة التنفيذ
The Muslim Personal Law Bill is a working document.
يعد مشروع قانون الأحوال الشخصية للمسلمين وثيقة عمل
It decided to make the report a working document.
وقررت اعتبار هذا التقرير وثيقة ذات صلة بعملها
strategy for enhanced engagement, a working document.
استراتيجية لزيادة إشراك الشباب، وثيقة عمل
Results: 17649, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic