ABSOLUTE EQUALITY in Arabic translation

['æbsəluːt i'kwɒliti]
['æbsəluːt i'kwɒliti]
المساواة المطلقة
المساواة الكاملة
المساواة التامة
المساواة مطلقة
مساواة كاملة

Examples of using Absolute equality in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ms. Goonesekere, noting the report ' s frequent references to stereotyping and gender discrimination within the family, inquired about the forces behind the adoption of the 1997 Family Code establishing absolute equality between men and women in family relations.
السيدة غونيسكير: لاحظت الإشارات المتكررة في التقرير إلى القوالب النمطية والتمييز الجنساني في نطاق الأسرة، وتساءلت عن القوى التي تدعم اعتماد قانون الأسرة لعام 1997 الذي يقرر لمساواة المطلقة بين الرجل والمرأة في العلاقات الأسرية
women as do most other Constitutions and as the Convention stipulates. However, it does recognize the absolute equality of all citizens before the law.
تفعل معظم الدساتير الأخرى وكما تشير الاتفاقية، إنما هو يعترف بالمساواة التامة لجميع المواطنين أمام القانون
The Constitution and the laws supplementing the Constitution provide for absolute equality between men and women. However, constitutional and legal provisions concerning gender equality are in some cases violated in practice, posing challenges that are stated clearly in the treatment of the relevant articles in this report.
على الرغم من أن الدستور والقوانين المكملة له تنص على مبدأ المساواة المطلقة بين الرجل والمرأة، إلا أنه عند الممارسة الفعلية يحدث عند تطبيق القانون في بعض الأحيان نوع من الإخلال بالنصوص وهو ما يشـكل بعض التحديات التي ورد ذكرها بوضوح عند تناول المواد ذات الصلة في التقرير الحالي
(d) The absolute equality of all persons before the law;
(د) تساوي الجميع المطلق أمام القانون
Family relations are based on respect, solidarity and absolute equality of rights and responsibilities between men and women.
وتقوم العلاقات العائلية على الاحترام والتضامن والمساواة المطلقة في الحقوق والمسؤوليات بين الرجل والمرأة
Article 73.-" Family relations shall rest on respect, solidarity and absolute equality of rights and responsibilities between men and women".
المادة 73-" تقوم العلاقات الأسرية على الاحترام والتضامن والمساواة المطلقة في الحقوق والمسؤوليات بين الرجال والنساء
relations rest on respect, solidarity and absolute equality of rights and responsibilities between the man and woman.
العﻻقات اﻷسرية تقوم على اﻻحترام والتضامن والمساواة المطلقة في الحقوق والمسؤوليات بين الرجل والمرأة
Most liberal Muslims believe that Islam promotes the notion of absolute equality of all humanity, and that it is one of its central concepts.
معظم المسلمين الليبراليين يعتقدون أن الإسلام يشجع على مفهوم المساواة المطلقة بين جميع البشر، وأنها واحدة من المفاهيم المحورية
Family relations are based upon respect, solidarity, and absolute equality of rights and responsibilities between men and women(Political Constitution, Art. 73).
وتقوم العﻻقات اﻷسرية على اﻻحترام والتضامن والمساواة المطلقة في الحقوق والمسؤوليات بين الرجل والمرأة المادة ٧٣ من الدستور السياسي
group of States if that was done freely and on the basis of absolute equality.
بمجموعة من الدول إذا جرى ذلك بحرية وعلى أساس المساواة المطلقة
Under article 73 of the Constitution," family relations shall rest on respect, solidarity and absolute equality of rights and responsibilities between man and woman.
وبموجب المادة 73 من الدستور، فإن" العلاقة الأسرية تقوم على أساس من الاحترام والتضامن والمساواة المطلقة في الحقوق والمسؤوليات بين الرجل والمرأة
The Committee had approved of Tunisia ' s enlightened reading of the religious texts, but, to be sure, it fell short of absolute equality.
وذكر أن اللجنة وافقت على قراءة تونس المستنيرة للنصوص الدينية، ولكن، لا شك أنها لم تحقق المساواة المطلقة
Marriage, which is based on free consent and the absolute equality of rights and obligations of the spouses, is protected by article 77 of the Constitution.
وتنص المادة 77 من الدستور على حماية الزواج، القائم على الموافقة الحرة والمساواة المطلقة بين الزوجين في الحقوق والالتزامات
Continued support of efforts, especially those of NGOs, to monitor the entrenchment of the principle of absolute equality, which opposes any form of discrimination against women.
استمرار دعم الجهود وخاصة جهود المنظمات غير الحكومية التي تراقب تكريس مبدأ المساواة المطلقة والتي تتصدي لأي شكل من أشكال التمييز ضد المرأة
The Constitution guarantees absolute equality. However, a number of practices preclude such equality and must be counteracted to guarantee the fulfilment of this principle in practice.
بالرغم من أن الدستور يكفل المساواة المطلقة إلا أن هناك بعض التطبيقات والممارسات التي تحول دون ذلك ويجب التصدي لها لكفالة التحقيق العملي لهذا المبدأ
They may not call for absolute equality of income, but any increased inequality of income would be incompatible with a process of increasing equality of opportunity or capabilities.
فقد لا يدعو هذان المفهومان إلى المساواة المطلقة في الدخول، ولكن أي تصاعد لعدم المساواة في الدخول لن يكون متوافقا مع عملية زيادة تكافؤ الفرص أو المساواة في القدرات
That was a sensitive matter, as absolute equality was a guiding principle of the Court ' s work, derived from the principle of equality between sovereign States.
وتتسم هذه المسألة بالحساسية، فالمساواة المطلقة من المبادئ التوجيهية لأعمال المحكمة، وهي تستند إلى مبدأ مساواة الدول في السيادة
When questions of sharing those benefits were discussed, the human rights concern was expressed in terms of" fairness" and of being" equitable and just", but not of absolute equality.
وعندما تُطرح قضايا تقاسم تلك المكاسب، يكون الإعراب عما يخص حقوق الإنسان منها بعبارات" العدالة" و" الإنصاف والعدل"، وليس المساواة المطلقة
In the view of the Federal Supreme Court, functional reasons may be recognized only if they are closely related to sex and constitute an obstacle to absolute equality of treatment.
وترى المحكمة الاتحادية، أن الاعتراف بالأسباب الوظيفية ممكن فقط إذا كانت ذات صلةٍ وثيقةٍ بنوع الجنس وإذا شكلت عقبةً أمام المساواة في المعاملة بصورة مطلقة(
A general perusal of constitutional provisions demonstrates the Constitution ' s affirmation of the principle of absolute equality among all members of the society, particularly equality between men and women.
والمتتبع لهذه النصوص في مجملها العام، يلاحظ تأكيد الدستور على مبدأ المساواة المطلقة بين جميع أفراد المجتمع، وبصورة خاصة المساواة بين الرجل والمرأة
Results: 153, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic