ACTED AS in Arabic translation

['æktid æz]
['æktid æz]
بدور
تعمل ب وصف
تصرفت كما
مثابة
تصرفوا كما
قد تصرف ب وصف
يتصرف و ك
عملت ب وصف

Examples of using Acted as in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
According to draft principle III," The fact that a person who committed an act which constitutes a crime under international law acted as Head of State or responsible Government official does not relieve him from responsibility under international law".
ووفقا لمشروع المبدأ الثالث،" فإن كون الشخص الذي ارتكب فعلا يشكل جريمة بموجب القانون الدولي قد تصرف بوصفه رئيسا للدولة أو موظفا حكوميا مسؤولا لا يعفيه من المسؤولية بموجب القانون الدولي"(
According to draft article 3 of the Code, which is similar to draft principle III of the Principles of International Law Recognized in the Charter of the Nürnberg Tribunal and in the Judgment of the Tribunal," The fact that a person acted as Head of State or as responsible government official does not relieve him of responsibility for committing any of the offences defined in this Code".
ووفقا لمشروع المادة 3 من القانون، الذي يماثل مشروع المبدأ الثالث من مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ وفي حكم المحكمة،" فإن كون الشخص قد تصرف بوصفه رئيسا لدولة أو موظفا حكوميا مسؤولا لا يحله من مسؤولية ارتكاب أي من الجرائم المحددة في هذا القانون"(
Venice acted as pimp to our love.
تصرفت البندقية كما القواد لحبنا
And Rosa acted as a nurse.
بينما كانت"روزا" بمثابة ممرضة
He even acted as the black-market broker.
حتى أنه تصرف بوصفه سمسار في السوق السوداء
Charlotte has always acted as I told her.
شارلوت قد تصرفت دائما كما قلت لها
Fearless and practical, they acted as one.
عمليين وبلا خوف تصرفوا كجسد واحد
You acted as judge, jury and executioner.
أنت تصرفت على انك القاضي وهيئة المحلفين والجلاد
Looks like it acted as a firebreak.
يبدو كأنه تسبب بمنع انتشار الحريق
You acted as if I would betrayed you.
تصرفت و كأنني قمت بخيانتك
I acted as if the train would never stop.
تصرفت كما لو أن القطار لن يتوقف
Acted as liaison between medical and nursing staffs.
عملت كحلقة وصل بين الكوادر الطبية والتمريضية
He acted as if this was a criminal trial!
كان يتصرف كما لو أن هذه محكمة جنائية!
Vikram Sarabhai acted as the mentor and guide of Kalam.
تصرف فيكرام سارابهاي باسم معلمه وتوجيه من الكلام
Ajman Bank and Union National Bank acted as Co-Lead Managers.
كما شارك مصرف عجمان وبنك الاتحاد الوطني في إدارة عملية الإصدار
In March 2002, he acted as RUKH electoral observer.
وفي آذار/مارس 2002، قام بدور المراقب الانتخابي للحزب
Queen Ngalifuru acted as adviser to her husband, King Makoko.
وقامت الملكة نغاليفورو بدور المستشار لدى زوجها الملك ماكوكو
We have acted as though we were independent of the environment.
تصرفنا كما لو كنا مستقلين عن البيئة
In this case the moving average acted as a support level.
في هذه الحالة المتوسط المتحرك كان بمثابة مستوى الدعم
Acted as independent counsel for the review of security intelligence warrants.
عملت كمستشار مستقل لمراجعة أوامر القبض المتعلقة بالاستخبارات الأمنية
Results: 64489, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic