ACTED AS in Turkish translation

['æktid æz]
['æktid æz]
gibi davrandı
act like
pretend
behaving like
impersonating
treat you as
olarak hareket etti
to act as

Examples of using Acted as in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That cab driver took a wrong turn, and like a fool I gave him a dollar tip… and he acted as if I would stiffed him.
Şoför yanlış yola saptı, ve ben bir aptal gibi ona 1 dolar bahşiş verdim o ise sanki kazıklamışım gibi davrandı.
You deceived me then acted as judge and jury… in a situation you knew nothing about.- You're a rat!
Hem yargıç gibi davrandın. bir konuda hem savcı Bana yalan söyledin, beni kandırdın, sonra da hiçbir şey bilmediğin!
You deceived me then acted as judge and jury… in a situation you knew nothing about.
Hem yargıç gibi davrandın. bir konuda hem savcı Bana yalan söyledin, beni kandırdın, sonra da hiçbir şey bilmediğin.
Why, you and Bobby acted as if you hadn't seen a police car in your lives.
Niçin sen ve baban hayatınızda hiç polis arabası görmemiş gibi davrandınız.
It is true that years later, Leopold named his first child Alice, and acted as godfather to Alice's second son Leopold.
Bundan yıllar sonra, Leopoldun ilk çocuğunun adını Alice koyduğu, ve Alicein ikinci oğlu Leopolda bir manevi baba gibi davrandığı gerçektir.
But the wicked kitty started to lick her other paw and acted as if she did not hear the question.
Ancak, hınzır kedicik diğer patisini yalamaya başlamış soruyu da duymamış gibi davranmış.
his mother acted as regent.
annesinin naibi gibi davranmıştır.
Put your hands on me and my brother, You… then sickeningly acted as if you were a real pastor!
Elini benim ve kardeşimin üstüne koymuştun ve tiksinç bir şekilde gerçek bir din adamı gibi davranmıştın.
She had, however, acted as a man towards the Germans, and deserved to be punished as a man.
Her nasilsa Almanlara karsi bir erkek gibi davranmis ve bir erkek gibi cezalandirilmayi hak etmisti.
They let them loose in the jungle, we acted as trackers, grew the business from there.
Onlar, biz izleyiciler olarak hareket, ormanda onları salıvermek Oradan iş büyüdü.
He played this shady CIA operative, who acted as Wesley's foil and his eventual ambiguous ally, but.
Wesleynin nihai ve muğlak ortağı gibi davranan kanunsuz…-… bir CIA ajanını canlandırdı ama.
The Official Executioner acted as a second and beheaded those lords who were ordered to commit seppuku!
Resmi Cellat, ikinci bir lider gibi davranır ve kendini öldürme emri almış Daimyoların kafasını uçurur!
The mercury acted as a perfectly horizontal mirror, reflecting an image of the crosshairs back up the telescope tube.
Cıva mükemmel bir yatay ayna gibi davranır; imlecin görüntüsünü teleskop borusuna geri yansıtır.
For me"all these people" were the ones from Puebla those who acted as though they owned the city.
Benim için'' bütün bu insanlar'' Puebladan gelmiştir. şehrin sahibi gibi davranıyorlar.
both were sealed in a zinc shell, which also acted as the anode.
her ikisi de anot gibi davranan bir çinko kabuğunda mühürlenmiştir.
Arturis here stepped in and acted as a perfect go- between, and he would never heard either of our languages.
Bu arada araya Arturis girdi mükemmel bir aracı gibi oynadı, ve bizim lisanlarımızı hiç duymamıştı.
a mere puff of smoke, but he acted as a kind of giant, bloody, cultural whisk- churning together the Greek and the Persian worlds.
kanlı bir kültürel çırpma teli gibi davrandı.
Others acted as children, basing their belief on Jesus' words in Mark 10:15,"Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of
Diğerleri inançlarını İsanın Markos 10:15 ayetinde kayıtlı olan sözlerine dayandırarak çocuklar gibi davrandılar:“ Size doğrusunu söyleyeyim,
It was Maire Gullichsen who acted as the main client, and she worked closely
Maire Gullichsen bu çalışmada asıl müşteri olarak davrandı ve süreç boyunca sadece Alvar
This draw also acted as an approximate running order, in order for the delegations from the countries to know when their rehearsals would commence
Bu kura çekimi ayrıca ülke delegasyonlarının provalarının ne zaman başlayacağını bilmeleri için yaklaşık olarak sahneye ne zaman çıkılacağını
Results: 59, Time: 0.0407

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish