ALSO RECENTLY in Arabic translation

['ɔːlsəʊ 'riːsntli]
['ɔːlsəʊ 'riːsntli]
مؤخرا أيضا
أيضا في الآونة الأخيرة
مؤخرا كذلك
أيضا في الفترة الأخيرة
ومؤخرا أيضا
أيضا في اﻵونة
مؤخراً أيضاً
أيضاً في الآونة الأخيرة
أيضاً مؤخراً
مؤخرًا أيضًا

Examples of using Also recently in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Democratic Republic of the Congo also recently made known its choice for the position of Deputy Head of the Economic Community of the Great Lakes Countries.
وأعلنت جمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا في الآونة الأخيرة عن اختيارها لمن يشغل منصب نائب رئيس الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى
The Special Rapporteur has also recently requested to visit Chad, Côte d ' Ivoire, Dominican Republic, Georgia, Mexico and Viet Nam.
وطلب المقرر الخاص أيضاً مؤخراً إجراء زيارة لتشاد والجمهورية الدومينيكية وجورجيا وفييت نام وكوت ديفوار والمكسيك
Because we try to keep you with up-to-date, reliable information about the different web hosts out there, we also recently published an update on Little Oaks Hosting.
نظرًا لأننا نحاول أن نطلعك على أحدث المعلومات الموثوقة حول مضيفي الويب المختلفين هناك، فقد نشرنا مؤخرًا أيضًا تحديث على Little Oaks Hosting
UNCTAD also recently launched its i-portal- a holistic tool aiming at providing smart e-solutions to governments for promoting and attracting investment for development.
وقد أطلق الأونكتاد أيضاً في الآونة الأخيرة بوابته الإلكترونية للمستثمرين، وهي أداة كلية تهدف إلى تقديم حلول إلكترونية ذكية للحكومات فيما يتعلق بترويج واجتذاب الاستثمار لأغراض التنمية
The Council of Europe also recently noted several concerns regarding the independence and effectiveness of the judiciary in Serbia and Montenegro.
وأشار مجلس أوروبا أيضا مؤخرا إلى عدة شواغل بشأن استقلال وفعالية القضاء في صربيا والجبل الأسود(
In Northern Darfur, the Government of the Sudan has also recently established a state-level committee to similarly assist the return of internally displaced persons through the provision of incentives of cash and humanitarian assistance in the form of shelter and food items.
ففي شمال دارفور، أنشأت الحكومة السودانية مؤخرا كذلك لجنة على مستوى الدولة لتدعم على نحو مشابه عودة الأشخاص المشردين داخليا من خلال تقديم محفزات من مساعدات نقدية وإنسانية على شكل مآوى ومواد غذائية
Also recently, paragraph 7(c) of its decision 92/37, the Governing Council requested the Administrator to report on the impact on the field structure of decentralization in OPS.
ومؤخرا أيضا، طلب مجلس اﻹدارة في الفقرة ٧ ج من مقرره ٩٢/٣٧ من مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن اﻷثر الذي ترتبه ﻻ مركزية مكتب خدمات المشاريع على الهيكل الميداني
The Angolan national police authorities have also recently provided UNAVEM III with information on the number of rapid reaction police officers to be quartered in 10 locations and on their armaments.
ومؤخرا أيضا، زودت سلطات الشرطة الوطنية اﻷنغولية البعثة بمعلومات عن عدد موظفي شرطة الرد السريع الذين سيجري إيواؤهم في ١٠ أماكن، وعن تسليحهم
The lake link between Uganda and the rail head in Kenya along the transit corridor to Mombasa has also recently been rehabilitated, and an UNCTAD/UNDP transit transport project for the subregion provided technical assistance in the elaboration of a subregional inland waterway agreement, whose adoption is, however, still pending.
وجرى أيضا في اﻵونة اﻷخيرة إصﻻح خط البحيرات الذي يصل أوغندا بنهاية خط السكة الحديدية في كينيا على امتداد ممر النقل العابر الموصل إلى مومباسا، وقدم مشروع النقل العابر للمنطقة دون اﻹقليمية المشترك بين اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المساعدة التقنية في إعداد اتفاق دون إقليمي للممرات المائية الداخلية لم يعتمد بعد
for the disarmament process, though many CDF fighters have also recently been moved up to the Daru area, apparently to join the offensive against the former junta forces at Kailahun.
كثيرا من مقاتلي قوات الدفاع المدني انتقلوا أيضا في اﻵونة اﻷخيرة إلى منطقة دارو، لﻻشتراك على ما يبدو في الهجوم علي قوات المجلس العسكري الحاكم السابق في كايﻻهون
And he's also recently widowed.
وانه هو أيضا الأرامل في الآونة الأخيرة
We have also recently established an undercover unit.
كما اننا مؤخرا اسسنا وحدة سرية
Bishop also recently purchased an MK-1200 from Shalini Tech.
إشترى الأسقف أيضا مؤخرا إم كي-1200 من تقنية شاليني
Viet Nam has also recently launched methadone-substitution programmes.
كما أطلقت فييت نام مؤخرا برامج للعلاج البديل بالميثادون
MONUC has also recently encountered persistent non-cooperation from FLC.
وواجهت البعثة أيضا مؤخرا عدم التعاون المطرد من جانب جبهة تحرير الكونغو
The appeal process also recently commenced in two cases.
وبدأت إجراءات الاستئناف أيضاً في قضيتين أخريين في الآونة الأخيرة
A resident auditor was also recently appointed to UNOSOM.
كما عين في اﻵونة اﻷخيرة مراجع حسابات للعمل في عملية الصومال
We also recently opened the first Australian Embassy in Kabul.
كما أننا فتحنا مؤخرا أول سفارة استرالية في كابل
Vallis has also recently started handling Coal in the country.
كما بدأت ڨاليس مؤخرا التعامل مع الفحم في البلاد
Sorry, I also recently read a report about this case.
معذرةً، أنا أيضاً قرأتُ مؤخراً تقريراً حول هذه القضية
Results: 3665, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic