ALSO VIOLATES in Arabic translation

['ɔːlsəʊ 'vaiəleits]
['ɔːlsəʊ 'vaiəleits]
ينتهك أيضاً
تنتهك أيضاً
أيضا انتهاكا
كما يخالف
يخرق أيضا
ينتهك أيضا
تنتهك أيضا
ينتهك أيضًا
ينتهك كذلك

Examples of using Also violates in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The blockade also violates the constitutional rights of the American people.
ويخالف الحصار أيضا الحقوق الدستورية للشعب الأمريكي
It also violates or constitutes a grave threat to the right to life.".
كما يتنهك الحق في الحياة أو يشكل تهديدا خطيرا لهذا الحق
It also violates or constitutes a grave threat to the right to life(art. 6).
وينتهك هذا الفعل أيضاً الحق في الحياة أو يشكل تهديداً خطيراً لـه(المادة 6)(
It also violates or constitutes a grave threat to the right to life(art. 6).
ويشكل هذا الفعل أيضاً انتهاكاً للحق في الحياة أو تهديداً خطيراً عليه(المادة 6)(
It also violates or constitutes a grave threat to the right to life(art. 6).
كما أنه ينتهـك الحق في الحياة أو يمثل تهديداً خطيراً لذلك الحق(المادة 6)(
It also violates the constitutional rights of Americans by infringing on their freedom to travel to Cuba.
كما أنه ينتهك الحقوق الدستورية لشعب الولايات المتحدة الأمريكية إذ يقيد حرية سفر مواطنيها إلى كوبا
It also violates or constitutes a grave threat to the right to life(art. 6).
ويُعد هذا الفعل أيضاً انتهاكاً أو خطراً جسيماً يهدد الحق في الحياة(المادة 6)(
Moreover, it also violates the SSHD ' s own Operational Guidance Manual on length of detention.
وبالإضافة إلى ذلك، ينتهك هذا الإجراء أيضاً البند الخاص بمدة الاحتجاز الواردة في الدليل الإرشادي العملي الخاص بوزير الداخلية
It also violates, impairs or nullifies the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms.
كما أنه ينتهك ويعيق أو يلغي تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
It also violates international commitments and, most importantly, is repugnant to the Quran and the Sunnah.
وقررت أنه ينتهك الالتزامات الدولية كذلك، وأهم من ذلك أنه مخالف للقرآن والسنة
It also violates the prohibition on collective punishment contained in the Fourth Geneva Convention
كذلك فإنه يشكل انتهاكاً للحظر المفروض على العقوبة الجماعية والوارد في اتفاقية جنيف الرابعة()
This TPLF position is not only a recipe for continuous war but also violates fundamental principles of international law.
وموقف الجبهة هذا ﻻ يحمل في طياته فقط بذور حرب ﻻ تنتهي، بل إنه يخل أيضا بالمبادئ اﻷساسية للقانون الدولي
This practice also violates the principles of international law that we, the Members of the United Nations, defend and strive to uphold.
وتنتهك هذه الممارسة أيضا مبادئ القانون الدولي، التي ندافع عنها نحن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ونسعى جاهدين لدعمها
It also violates articles 7 and 8 of the American Convention on Human Rights(Pact of San José, Costa Rica).
كما يشكل ذلك انتهاكاً للمادتين 7 و8 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان(ميثاق سان خوسيه، كوستاريكا
It also violates the constitutional rights of the people of the United States,
كما أنه ينتهك الحقوق الدستورية للشعب الأمريكي
Not only does the Palestinian proposal violate Palestinian undertakings and General Assembly resolutions; it also violates the fundamental principle of universality in the United Nations.
والاقتراح الفلسطيني لا ينتهك التعهدات الفلسطينية وقرارات الجمعية العامة فحسب، وإنما ينتهك أيضا المبدأ الأساسي للعالمية في الأمم المتحدة
It also violates the basic provisions of a number of international treaties, such as the United Nations Convention on the Law of the Sea.
كما إنها تنتهك الأحكام الأساسية لمعاهدات دولية معينة مثل اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
It also violates the provisions of the Agreement between the United Nations and the United States of America regarding the Headquarters of the United Nations.
ويشكل هذا الوضع أيضا انتهاكا لأحكام الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مقر الأمم المتحدة
It also violates the basic provisions of a number of international treaties, such as, the United Nations Convention on the Law of the Sea.
وعلاوة على ذلك، تمثل انتهاكا للأحكام الأساسية الواردة في معاهدات دولية معروفة، منها على سبيل المثال اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
The economic blockade against Cuba is indeed a violation of international law. It also violates the right of the people of Cuba to life, to well-being and to development.
إن الحصار الاقتصادي على كوبا هو بالفعل انتهاك للقانون الدولي، وينتهك أيضا حق شعب كوبا في الحياة والرفاهة والتنمية
Results: 2455, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic