AN EXTENSIVE PROGRAMME in Arabic translation

[æn ik'stensiv 'prəʊgræm]
[æn ik'stensiv 'prəʊgræm]
برنامج مكثف
برنامج موسع
برنامجا موسعا
برنامجاً واسع النطاق
برنامج موسّع
برنامجا مكثفا
برنامجاً موسعاً

Examples of using An extensive programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An extensive programme on international investment agreements(IIAs) was conducted in Portuguese in Angola, in cooperation with UNCTAD.
ونفذ في أنغولا، بالتعاون مع الأونكتاد، برنامج موسع باللغة البرتغالية حول اتفاقات الاستثمار الدولية
Mozambique supported the global ban on anti-personnel landmines; in addition to demining activities, an extensive programme to educate children and communities about that danger had been launched.
وفي الختام قالت إن موزامبيق طرف في الحظر العالمي على اﻷلغام المضادة لﻷشخاص؛ وعﻻوة على أنشطة إزالة اﻷلغام، جرى تنفيذ برنامج واسع النطاق لتعريف اﻷطفال والمجتمع بهذا الخطر
The PAS training continues to be complemented by other capacity-building staff development programmes, including an extensive programme of people management training.
وﻻ يزال التدريب على النظام يُكمل ببرامج أخرى لتطوير موظفي بناء القدرات، بما في ذلك برنامج مكثف للتدريب على اﻹدارة البشرية
In addition, the United Nations Resident Coordinator in the Sudan has prepared an extensive programme to promote economic recovery and thus buttress the peace talks.
وبالإضافة إلى ذلك، فقد أعد منسق الأمم المتحدة المقيم في السودان برنامجا واسع النطاق لتعزيز الإنعاش الاقتصادي بما يدعم محادثات السلام
In the context of speeding up economic reform and privatization in Romania, an extensive programme on labour force redistribution is being drafted in order to lower the social costs of reform.
وفي سياق التعجيل باﻹصﻻح اﻻقتصادي والتحول إلى القطاع الخاص في رومانيا، يجري وضع برنامج موسع ﻹعادة توزيع اليد العاملة بغية تخفيض تكاليف اﻹصﻻح اﻻجتماعي
There will be various exhibitors such as fertility clinics, and experts, as well as an extensive programme of speeches and presentations.
سيكون هناك العديد من العارضين مثل عيادات الخصوبة والخبراء فضلا عن برنامج واسع النطاق من الخطب والعروض
In the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Centre is working with the Special Representative of the Secretary-General on an extensive programme with the Government Ministries responsible for criminal justice.
وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة، يعمل المركز مع الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن برنامج موسع مع الوزارات الحكومية المسؤولة عن العدالة الجنائية
In addition, the Nuclear Monitoring Group, with the assistance of experts from member States, carried out an extensive programme of environmental sample collection involving visits to 113 locations.
وباﻹضافة إلى ذلك، قام الفريق، بمساعدة من خبراء من دول أعضاء، بتنفيذ برنامج واسع النطاق لجمع العينات البيئية شمل زيارة ١١٣ موقعــا
Thus the Special Representative began an extensive programme of systematic research that has continued to the present.
ومن ثم بدأ الممثل الخاص برنامجاً موسعاً للبحث المنهجي لا يزال مستمراً حتى الوقت الحاضر
Moreover, the Government is carrying out an extensive programme of land reclamation in wet and virgin lands by granting large land holdings to the private companies.
عﻻوة على ذلك، تقوم الحكومة بتنفيذ برنامج مكثـــف ﻻستصﻻح اﻷراضي في المناطق الرطبة والمناطق البـــور عن طريق منح مساحات كبيرة من اﻷراضي لشركات خاصة
It was critical for the success of the programme that the UNICEF China office have adequate health staff to ensure sufficient and effective coverage of such an extensive programme.
وأن توفر عدد كاف من الموظفين الصحيين في مكتب اليونيسيف في الصين لكفالة التغطية الوافية والفعالة بذلك البرنامج الواسع النطاق حيوي من أجل نجاح البرنامج
In 2006, funding was released by the European Union for an extensive programme of infrastructure improvements relating to sea access on St. Helena and its Dependencies.
وفي عام 2006، قدم الاتحاد الأوروبي تمويلاً لبرنامج موسع لتحسينات البنية التحتية تتعلق بإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة وتابعَيْها عن طريق البحر
The Department of Education, Culture and Employment administers an extensive programme of student financial assistance to increase the availability of higher education.
تدير وزارة التعليم والثقافة والعمل برنامجا شامﻻ لمساعدة الطﻻب ماليا من أجل زيادة توافر التعليم العالي
The Agency is implementing an extensive programme of physical protection related training, workshops and seminars directed at international, regional and national audiences.
وتنفذ الوكالة برنامجا شاملا للحماية المادية يتصل بالتدريب، وحلقات العمل، والحلقات الدراسية، الموجهة إلى المشاركين على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني
An extensive programme is planned on indexing policies and UNBIS training to ensure uniformity in the shared bibliographic data.
ومن المزمع تنظيم برنامج واسع بشأن سياسات الفهرسة والتدريب في مجال نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية لكفالة انتظام البيانات الببليوغرافية المشتركة
In Belgium, an extensive programme using posters, known as" Article 34", has been running since 1994.
وفي بلجيكا، يضطلع منذ عام ١٩٩٤، ببرنامج واسع النطاق يستخدم الملصقات، يعرف باسم" المادة ٣٤
Federal funds are now being used for an extensive programme to construct improved roadways designed to last for some 50 years.
ويجري في الوقت الراهن استخدام اﻷموال الفيدرالية لوضع برنامج شامل لبناء طرق محسنة يتم تصميمها بحيث تظل صالحة لمدة تناهز ٥٠ عاما
The Group had an extensive programme of meetings and consultations with a wide range of national leaders and dignitaries.
واضطلع الفريق ببرنامج واسع للاجتماعات والمشاورات مع مجموعة كبيرة من القادة والشخصيات الوطنية
In accordance with this recommendation, the Centre has launched an extensive programme of technical assistance and advisory services for national institutions.
وعمﻻً بهذه التوصية، بدأ المركز تنفيذ برنامج ضخم للمساعدة التقنية والخدمات اﻻستشارية لصالح المؤسسات الوطنية
The Ministry for the Promotion of Women and the Family has developed and introduced an extensive programme to combat violence against women.
وقد وضعت وزارة النهوض بالمرأة والأسرة ونفذت برنامجاً واسعاً لمكافحة العنف على المرأة
Results: 1757, Time: 0.065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic