A SPECIAL PROGRAMME in Arabic translation

[ə 'speʃl 'prəʊgræm]
[ə 'speʃl 'prəʊgræm]
برنامج خاص
برنامجا خاصا
برنامجاً خاصاً
البرنامج الخاص

Examples of using A special programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To this end, a special programme has been adopted to increase our capacity to react adequately to any request from the United Nations or other bodies while
وتحقيقا لهذه الغاية اعتمدنا برنامجا خاصا لزيادة قدرتنا على اﻻستجابة بشكل كاف ﻷي طلب يصدر من اﻷمم المتحدة،
A special programme for addicted women began its operation in Athens, in 1995. It is the first programme of its type in Greece. Its positive results imposed the increase of positions from 10 initially, to 16 positions today.
وقد بدأ برنامج خاص للمدمنات في أثينا في عام 1995 وهو أول برنامج من نوعه في اليونان وقد فرضت نتائجه الإيجابية زيادة المراكز من 10 في البداية إلى 16 مركزاً في الوقت الحالي
The Centre runs a special programme of North African Houbara breeding and releasing in range areas in the Kingdom of Morocco and other locations in other North African countries.
ويدير المركز برنامجاً خاصاً لإكثار حبارى شمال إفريقيا وإطلاقها في مناطق انتشارها في المملكة المغربية وغيرها من المواقع في دول شمال إفريقيا الأخرى، كما تم افتتاح محطة
As a follow-up, the Government of Sierra Leone launched a special programme to collect illegal weapons held by the civilian population and shotguns held mainly by the Civil Defence Forces, which had been excluded from the original disarmament programme..
وكمتابعة لذلك، بدأت حكومة سيراليون برنامجا خاصا لجمع الأسلحة التي يحتفظ بها السكان المدنيون بشكل غير مشروع، والبنادق الموجودة أساسا في حوزة قوات الدفاع المدني، التي كانت مستثناة في برنامج نزع السلاح الأصلي
Since 2005, a special programme had been in place to provide the chairs of local and regional women ' s committees with training at the Academy for the Development of the State and Society, and seminars were held to give them an opportunity to share their experiences.
ومنذ عام 2005، وُضع برنامج خاص لتوفير التدريب لرؤساء اللجان النسائية المحلية والإقليمية في أكاديمية تنمية الدولة والمجتمع، وعُقدت حلقات دراسية لإعطائهن الفرصة لتقاسم خبراتهن
The Ministry of Culture and Monument Protection runs a special programme to support cultural centres of national minorities, designed to assist national minorities in the preservation and dissemination of their cultures and in their integration in the larger Georgian cultural sphere.
وتدير وزارة الثقافة وحماية الآثار برنامجا خاصا لدعم المراكز الثقافية للأقليات القومية، يرمي إلى مساعدة الأقليات القومية في حفظ ونشر ثقافاتها وإدماجها في المجال الثقافي الأكبر لجورجيا
The Ministry of Communications and Transport initiated a special programme of labour-intensive maintenance of rural roads with a view to generating jobs in rural communities in the areas experiencing the most serious marginalization and unemployment.
أما وزارة النقل والمواصﻻت فقد وضعت من ناحيتها البرنامج الخاص لصيانة الطرق الريفية باستخدام مكثف لليد العاملة، بهدف توفير فرص عمل بين سكان المجموعات الريفية في المناطق التي تعاني من أكبر نسبة من التهميش والبطالة في البﻻد
Nutrition has become a special programme of the Ministry of Health and a constant watch is kept on the nutrition of the population by regular national surveys;
وأصبحت التغذية برنامجاً خاصاً لوزارة الصحة، وتتم المراقبة الدائمة لتغذية السكان في استقصاءات تغذية منتظمة.
External relations: coordination with LAS and the Arab Industrial Development and Metallurgical Organization on the implementation of a special programme of action for industrial development in the Arab countries, and participation in conferences of the Organization and those of relevant regional organizations.
العﻻقات الخارجية: التنسيق مع دول الجامعة العربية والمنظمة العربية للتنمية الصناعية والمعادن بشأن تنفيذ برنامج خاص للتنمية الصناعية في البلدان العربية، والمشاركة في مؤتمرات المنظمة ومؤتمرات المنظمات اﻻقليمية ذات الصلة
In preparation for its OSCE chairmanship, Kazakhstan has adopted a special programme entitled" The Path to Europe", which outlines specific tasks for broad interaction with the European countries and institutions in the economic, political and cultural fields.
وكتحضير لرئاستها لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، اعتمدت كازاخستان برنامجا خاصا بعنوان" الطريق إلى أوروبا"، يحدد مهاما خاصة من أجل تفاعل أوسع مع البلدان والمؤسسات الأوروبية في المجالات الاقتصادية والسياسية والثقافية
In 1995 the first High Commissioner initiated a special programme to expand the work on national institutions and since then there has been a rapid increase in the number of countries requesting assistance from the Office of the High Commissioner to establish such institutions.
واستهل المفوض السامي اﻷول في عام ٥٩٩١ برنامجاً خاصاً لتوسيع نطاق العمل المتعلق بالمؤسسات الوطنية وحدثت منذ ذلك الوقت زيادة سريعة في البلدان التي تطلب مساعدة من مكتب المفوضة السامية ﻹقامة مؤسسات من هذا القبيل
Programmes of support for such employment-generating sectors as construction, agriculture and fishing, and a special programme for building local infrastructure, such as schools, and re-housing disaster victims, had begun to produce results.
وثمة بداية لظهور نتائج خطط مساندة القطاعات التي تؤدي إلى إيجاد العمالة، من قبيل قطاعات البناء والزراعة والصيد، والبرنامج الخاص لإعادة بناء المقوّمات المحلية، مثل المدارس وإعادة إيواء المشردين
The law stipulates that it is an obligation of the Government" to organize a special programme of information and education for women in aspects of comprehensive health and sex education in the less developed areas of the country", with priority given to rural areas and adolescents.
وينص القانون على أن تلتزم الحكومة" بتنظيم برنامج خاص لﻹعﻻم والتعليم من أجل المرأة في نواحي الصحة الشاملة والتربية الجنسبة في أقل مناطق البلد تقدما"، مع إعطاء اﻷولوية للمناطق الريفية والمراهقين
In order to address those problems, his Government had adopted a special programme aimed at creating favourable conditions for the development of children, preventing childhood diseases, improving medical care, eliminating malnutrition and reducing crime, drug abuse, alcoholism and smoking among children.
ولمعالجة هذه المشاكل، اعتمدت حكومته برنامجا خاصا يهدف إلى تهيئة اﻷوضاع المواتية لنمو الطفل، ومنع أمراض الطفولة، وتحسين الرعاية الطبية، ووضع نهاية لسوء التغذية، والحد من الجريمة وتعاطي المخدرات وإدمان المسكرات والتدخين بين اﻷطفال
In this connection and as mentioned above, the Department of Cultural Linkage and Civic Participation(DGVCC) is conducting a special programme catering to groups with different disabilities and in disadvantaged situations in hospitals, prisons, social rehabilitation centres, asylums, etc.
وفي هذا السياق، وكما ذكر أعلاه، فإن إدارة الروابط الثقافية والمشاركة المدنية تنفِّذ حالياً برنامجاً خاصاً للفئات ذات الإعاقات المختلفة وفي حالات الحرمان في المستشفيات والسجون ومراكز التأهيل الاجتماعي والملاجئ وما إليها
The SPT recommends that the authorities develop a special programme for the training of all custodial staff, which should include the rights of detainees, and establish a specially trained
وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بأن تنشئ السلطات برنامجاً خاصاً لتدريب جميع موظفي الاحتجاز، ينبغي
Prior to the Secretariat-wide roll-out of ethics training, the Ethics Office, along together with the Office of Human Resources Management, organized a special programme on" Ethics in the Workplace" for senior officials at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels.
وقبل بدء التدريب في الأخلاقيات على نطاق الأمانة العامة، نظم مكتب الأخلاقيات بالاشتراك مع مكتب إدارة الموارد البشرية برنامجا خاصا عن" الأخلاقيات في مكان العمل" لكبار الموظفين من رتبتي وكيل الأمين العام وأمين عام مساعد
It also organized the third regional seminar on human rights in the town of Negage, while a special programme was launched in Lobito by the local Human Rights Committee with the support of UNAVEM III and UNICEF.
كما نظمت الحلقة الدراسية اﻹقليمية الثالثة عن حقوق اﻹنسان في مدينة نيغاغي، بينما قامت لجنة حقوق اﻹنسان المحلية ببدء برنامج خاص في لوبيتو بدعم من البعثة واليونيسيف
(a) The authorities develop a special programme for the training of all custodial staff, which should include the rights of detainees, and establish a specially trained and separate service for prison staff of all levels;
(أ) تنشئ السلطات برنامجاً خاصاً لتدريب جميع موظفي الاحتجاز، ينبغي أن يشمل حقوق المحتجزين، وتنشئ دائرة مستقلة لموظفي السجون من جميع المستويات مع تزويدهم بتدريب مكيف خصيصاً مع مهامهم
Following the devastating droughts that had ravaged sub-Saharan African countries in the early 1980s, IFAD had been the first international financial institution to draw up a special programme of assistance for those countries, for which over $700 million had been mobilized.
وفي أعقاب حاﻻت الجفاف المدمرة التي اجتاحت بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في مطلع الثمانينات، كان الصندوق هو أول مؤسسة مالية دولية تضع برنامجا خاصا لمساعدة هذه البلدان، وعبأ له ما يربو على ٧٠٠ مليون دوﻻر
Results: 371, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic